The Project Gutenberg EBook of Totta ja leikki, by Aino Malmberg

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net


Title: Totta ja leikki

Author: Aino Malmberg

Release Date: March 5, 2005 [EBook #15264]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TOTTA JA LEIKKI ***




Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and PG Distributed
Proofreaders.






TOTTA JA LEIKKI


Aino Malmberg


Ensimmisen kerran julkaissut
Kustannusosakeyhti Otava 1903




HYMNI HUMBUGILLE


Ylistetty ollos mahtava Humbugi!
Sin olet se voima, joka maailmaa hallitsee
     ja eteenpin vie!
Minne joutuisimmekaan me ihmislapset,
     mik olisikaan kohtalomme,
     jos sin, oi Humbugi, maailmasta katoisit?
Mutta sin et katoo, ennenkuin maailma
     katoo!
Sin olet ikuinen kuin ihmissuku!
Ylistetty ollos ikuinen Humbugi!

Nin kerran Rakkauden.
Se tuli maailmaan ja kulki hiljaa ja neti.
Ei se etsinyt omaansa.
Kaikkensa se antoi, kysymtt, pyytmtt.
Mik oli sen palkka?
Tuska.
Jota suuremmaksi Rakkaus kasvoi, sit tulisemmaksi
     tuli tuska.

Ei tuntenut maailma Rakkautta.
Sen hellyytt sanottiin tunkeilevaisuudeksi.
Sen uhrautuvaisuutta sanottiin tyhmyydeksi.
Sen uljuutta sanottiin julkeudeksi.
Ja kylmyydeksi nimitettiin sen puhtautta.
Pois rystettiin silt Rakkauden nimikin.
Kyhn ja alastomana se ajettiin maailman
     poluilla paleltumaan.

Mutta silloin astuit esiin sin, oi Humbugi.
Sin otit Rakkauden rikkirevityn viitan, silasit
     sen silkill ja kiiltvll kullalla ja levitit
     laajana hartioillesi.
Torvilla toitottaen ja lippuja liehuttaen sin
     vaelsit valtateill, vaatien itsellesi Rakkauden
     nimen ja palkan.
Ja sin saitkin ne, oi mahtava Humbugi,
     sill sinun voimasi on suuri.
Ylistetty ollos, voimakas Humbugi!

Nin kerran Hyvyyden.
Se oli luottavainen ja lmmin.
Se tahtoi unohtaa vihan.
Se tahtoi auttaa avuttomia.
Maailma polki sen jalkoihinsa ja tahrasi lialla
     sen valkean viitan.
Epluulolla lamautettiin sen ojennettu ksi.
Ivalla tukahdutettiin sen kutsuva ni.
Pala palalta se surmattiin.

Silloin tulit sin, oi Humbugi, loistavassa
     asussa astuen.
Siin huusit julki sen, mink Hyvyys oli
     vaiennut.
Sin vaikenit silloin, kuin Hyvyys oli puhunut.
Ja maailman silmt seurasivat sinua ihastuksella.
Kun sin, oi Humbugi, pukeuduit Hyvyyden
     asuun, rakensi maailma alttarin, jossa
     se sinulle polttouhria suitsutti.
Ylistetty ollos, loistava Humbugi!

Nin kerran Neron.
Tulta sen silmt iskivt ja skenit sihkyi
     sen sil, kun se rohkeana julisti sodan
     sinua vastaan, oi voimakas Humbugi!
Ensi iskulla katkesi kurkihirsi linnastasi ja
     ammottava aukko syntyi lahonneeseen
     seinn.
Vapise, vapise, oi Humbugi!
Jo ovat pivsi luetut!
Jo lhenee valtasi loppuaan!

Mutta tyynen kokosit sin kantajoukkosi,
     oi Neroakin nerokkaampi Humbugi!
Kateus kierosilm tarttui ojennettuun kteesi.
Viha polvistui povellesi.
Typeryys typshti syliisi.
Hiljaa ja varmasti sin hiivit Neroa vastaan.
Hiljaa ja varmasti varastit Nerolta aseet.
Mutta Nero ei lakannut taistelemasta, ennenkuin
     sin, oi Humbugi, sen kuolleena
     jalkoihisi poljit.
Sin poljit Neron jalkoihisi ja pusersit ulos
     sen sydnveren viimeiseen pisaraan
     asti.
Se sydnveri muuttui hohtaviksi helmiksi.
Ne sin kersit, oi laupias Humbugi, ja ripustit
     kaulaasi iki-ihanaksi koristukseksi.
Ylistetty ollos nerokas Humbugi!

Oi Humbugi! taivaanko tyttreksi sinua sanoisin,
vaiko manalan hengettreksi?
Et ole kumpikaan, voimakas Humbugi.
Keskivlill aina liehut.
Maa on oikea olopaikkasi.
Siell on ikuinen kotisi, siell valtaistuimesi!
Ota kruunu phsi ja nouse oikealla niinellsi
     joukkoja johtamaan.
Sill sin olet maailman voimista mahtavin.
Kaikki, kaikki maailmassa on humbugia,
     paitsi sin oi Humbugi!




YSTVYYTT


Sanatorion ruokasali oli viel aivan tyhj, vaikka kello jo oli yhdeksn
ja puoli kymmenen oli aamiaistunti. Heloittava pivpaiste oli
nhtvsti houkutellut vieraat yls tuntureille, sill jo puoli
kahdeksan olin nhnyt suuren parven naisia ja herroja, alppisauvat
kdess astuvan yls lheisint jyrknnett. Astuin salin vieress
olevalle suurelle lasiverannalle katsomaan nkyik ketn, mutta kaikki
oli hiljaa ja neti. Jmtlannin komeat tunturit kohosivat
lumihuippuisina maiseman taustassa ja keskikasvuisten haapojen lehdet
vrhtelivt sanatorion seinivieriss aivan kuin aristellen omaa
vhptisyyttn tuossa luonnon rettmss mahtavuudessa.

En tied miten kauan lienen istunut siin, kun kki hersin siit ett
kuulin keveit askeleita salista. Knnyin katsomaan ja nin nuoren
tytn astuvan sisn, suuri vihko sinikelloja kdess, niin helen
sinisi, kuin ainoastaan tunturiseutujen sinikellot ovat. Ja itse hn
oli kuin tunturikukka, tuo nuori neitonen. Koska vasta eilisiltana
myhn olin saapunut sanatorioon, en ollut kerinnyt nhd ketn muista
vieraista ja siksi olin hiukkasen utelias nkemn keit tll oli.
Seurasin silmillni neitosen puuhia.

Hn asetti sinikellot kukka-astiaan pienell pydll, johon oli katettu
kahdelle hengelle. Sitten hn riisui hattunsa ja jrjesteli peilin
edess tuuhean keltaisen tukkansa sek kiinnitti vihdoin pari sinikelloa
valkoisen silkkipuseronsa vyhn. Liekhn ollut seitsemntoista kes
nhnyt tuo nuori neitonen?

Samassa hn tuli verannalle, jossa istuin, jotain noutamaan. Saatoin
silloin nhd hnet lhemmlt ja huomasin ett huoleti saatoin list
kymmenen vuotta sken otaksumaani ikn, ja varmaan olin silloin
lhempn totuutta. Mutta hnen olennossaan oli jotain niin lapsellista
ja pehmet, ett tuommoinen erehdys saattoi tapahtua vhemmnkin
lyhytnkiselle, kuin min.

Hn palasi takasin saliin pytns reen ja jrjesteli kukkia ja hnen
pienet valkoiset ktens liikkuivat hermostuneesti ja htillen.

Kelle, kelle, kaikki tuo kukkien loisto?

Samassa kuului kovia askeleita etehisest. Neitonen spshti ja lensi
tulipunaiseksi. Minkin loin uteliaana katseeni oveen pin, jonne
neitonen oli kiirehtinyt.

Ovi aukeni samassa ja sisn astui -- -- -- niin -- -- --

Nainen hn oli. Hame oli hyvin lyhyt, tukka viel lyhyempi. Pss
miesten hattu, hameessa tasku kummallakin puolella ja kdet hameen
taskuissa.

"Oletko sin nukkunut nin kauan, unikeko?" huudahti hento neitonen
suudellen kummitusta hellsti molemmille pulleille poskille.

"Niinp kyll, kyyhkyseni", nauroi kummitus, "pitisihn sinun jo tuntea
minun pahat tapani."

Yhdess he astuivat sitten pytns luo puhellen puolineen. Kummitus
asettui mukavasti istumaan, nosti toisen jalkansa ristiin polven yli ja
nojasi tuolin selkn sek alkoi sitten tutkivasti thystell minua
silmilasiensa lpi.

Koetin nytt niin vhptiselt ja vaatimattomalta kuin suinkin,
sill tunsin ett katse oli ankara ja syyttv. Hn nkyi olevan
tyytyvinen kytkseeni. Katse lauhtui ja hn sanoi jotain puolineen
sille pienelle ja hennolle. Tmkin nyt loi aran ja pelokkaan katseen
minua kohti.

Ruokasali alkoi samassa tytty vierailla. skeinen tunturiseurue tuli
nauraen ja puhellen sisn aloittamaan aamiaistaan.

Joukossa huomasin ern tuttavani, rouva Dahlin Helsingist. Hn nytti
jo olevan vallan kotonaan tll, kuten kaikkialla, miss hn liikkui,
ja tuttu jok'ikisen kanssa. Menin hnt tervehtimn enk malttanut olla
kysymtt ket nuo kaksi tuolla sinikellojen ress olivat.

"Vai ette tunne edes heitkn", ihmetteli rouva Dahl. "Se on neiti
Vstman, tuo merkillisen nkinen. Neiti Hanna Vstman. Me sanomme hnt
tavallisesti Fstmanniksi -- hi, hi, hii!"

"Ent tuo hento, vaalea?"

"Se on Sissi Strm. Molemmat ovat kansakoulunopettajia jostakin
Krkvinkelist, jonka nime en muista."

"Onko hnkin opettaja, tuo pieni? Hn nytt niin lapselliselta."

"Lapselliselta? Hi, hi, hii! Vai lapselliselta! Kun ei ole huolia, niin
sit kai pysyy lapsellisena."

Rouva Dahlilla oli epmiellyttv tapa aina tyrskht nauruun, eik
kukaan voinut tiet nauroiko hn omalle sukkeluudelleen vai
puhuteltavansa tyhmyydelle.

"Hn on rikas, neiti Strm", jatkoi rouva Dahl, "mutta hn on ruvennut
kansakoulunopettajaksi pelkst innostuksesta hyvn asiaan -- tai
Fstmanniin, hi, hi, hi, hii!"

Ja sitten hn hvisi laskemaan leikki parin skentulleen herran kanssa.

Viel samana pivn neiti Vstman esitti itsens ja toverinsa minulle.
Rouva Dahl kysyi pidink sit kohteliaisuutena vai epkohteliaisuutena
ja kun sanoin ett se epilemtt oli kohteliaisuus, varoitti hn minua
vajoamasta suuruudenhulluuteen.

"Fstmanni ei ole koskaan viel uskaltanut esitt Sissi Strmi
kenellekn, mutta nhtvsti hn pit teit liian vaarattomana, jotta
voisitte tulla hnen rivaalikseen, hi, hi, hii!"

Ennenkuin enntin vastata, oli rouva Dahl jo liehunut muitten sanatorion
vieraiden luo kertomaan tuota merkillist tapausta.

"Rivaaliksi!" Oliko hn aivan mieletn? Mit rivaalisuutta tuommoisessa
tapauksessa saattoi tulla kysymykseen?

Tuoko lienee kumminkin vaikuttanut minuun, en tied, mutta
vaistomaisesti vltin neiti Strmi, jonka avuttomuus suorastaan
tympeytti minua. Hn ei nyttnyt uskaltavan sanoa sanaakaan tai
ajatella ajatustakaan, ellei neiti Vstman sit ollut ensin hyvksynyt.
Ja sitten hnell oli alituinen suutelemisinto.

Neiti Vstman ei ollenkaan nyttnyt pahastuvan, ett selvsti osoitin
vlinpitmttmyyteni hnen ystvns kohtaan. Pinvastoin se tuntui
melkein miellyttvn hnt. Hn kvi yh ystvllisemmksi minua kohtaan
ja tahtoi hyvin mielelln keskustella kirjallisuudesta ja
kaikenlaisista nykyajan virtauksista. Eik hn pahastunut siitkn,
ett min verraten jyrksti kieltydyin vastaanottamasta papyrossia,
jonka hn pivllisen jlkeen minulle tarjosi. Itse hn aina sanoi
polttavansa pari ruuan jlkeen. Se vaikutti niin rauhoittavasti. Rouva
Dahl sanoi, ett min vaikutin viel enemmn rauhoittavasti, koska neiti
Vstman ei nhtvsti yhtn luullut minusta sit samaa kuin muista,
ett nimittin kaikkien ainoana pmrn oli ryst Sissi Strm pois
hnelt.

Mutta sitten tuli se suuri muutos.

Ern pivn tuli shksanoma, joka ehdottomasti pakoitti neiti
Vstmanin matkustamaan pois pariksi viikoksi. Mutta Sissin tytyi jd
sanatorioon hermojaan hoitamaan.

Niin sanoi neiti Vstman.

Lhtpivn aamuna Sissin silmt olivat yn itkusta niin turvonneet ett
hn nytti puoli sokealta. Neiti Vstmankin tuntui hieman levottomalta
ja tuon tuostakin hn siveli leukaansa vasemmalla kdelln, samalla kun
hn oikealla taputti Sissi hiukan umpimhk, milloin olalle, milloin
vytisille.

Asema oli aivan lhell sanatoriota ja minkin lksin sinne saattamaan
neiti Vstmania ja mahdollisesti pelastamaan Sissi suistumasta junan
alle. Niin arvelin. Eik se arvelu niin vallan turha ollutkaan.

"Viel yksi muisku!" itki Sissi junan ollessa jo liikkeell ja yritti
hypt vaunun portaille.

"Ottakaa hnet! Heti paikalla!" komensi neiti Vstman minua, ja totellen
kuin kenraalia iskin kiinni Sissin kyynsphn veten hnet pois junan
luota. Se meni menojaan ja siin min nyt seisoin tuon avuttoman olennon
kanssa. Vein hnet huoneeseensa, jossa hn tahtoi olla yksin surunsa
kanssa, ja lksin ruokasaliin.

"Nyt me lymme Fstmannin pois laudalta!" riemuitsi rouva Dahl. "Saatte
nhd ett tst viel alkaa toinen leikki." Ja hn vilkasi voittoisasti
kahteen suomalaiseen insinriin ja yhteen ruotsalaiseen tohtoriin pin,
jotka olivat jo viikkokauden olleet hnen uskollisena kunniavahtinaan
sanatoriossa.

"Mit aiotte tehd?" kysyin min.

"Min uhraan vaikka molemmat insinrit hyvn asian vuoksi ellei muu
auta, hi, hi, hii!"

"Ent tohtorin?" kysyin min.

"Varjelkoon! Jotain kai minun tytyy saada itsekin pit!" Ja hn liehui
pois tohtorinsa luo.

Hetken perst tuli Sissi ruokasaliin ja asettui traagillisena
yksinisen pytns reen. Mutta samassa silmnrpyksess oli rouva
Dahl hnen vieressn.

"Pikku neiti Strm! Elk toki istuko noin yksin! Meidn pydss on
kyll tilaa! Tulkaa nyt! Hi, hi, hii!"

Ja niinkuin tuuliaisp hn lenntti Sissin istumaan molempien
insinrien vliin asettuen itse vastapt.

Minunkin oli pitnyt siirty samaan pytn ja uteliaisuudella odotin
mit rouva Dahl voisi aikaansaada.

Kaikki kvi paremmin kuin olin ajatellut. Sissi Strm, joka ensin nytti
vallan puusta pudonneelta, kotiutui merkillisen pian uuteen ympristn.
Ennenkuin piv oli lopussa, hn jo puheli vapaasti meidn kaikkien
kanssa ja nauroi kiitollisesti rouva Dahlin jutuille.

Piv pivlt Sissi nytti yh paremmin viihtyvn tss seurassa.
Silmiin oli tullut puoleksi utelias, puoleksi ihastunut ilme, aivan kuin
hn olisi hernnyt tuntemattomaan elmn, ja poskilla oli aina raitis
puna. Minusta tuntui kuin toinen rouva Dahlin insinreist yh
innokkaammin olisi totellut rouva Dahlia, kun tm komensi hnt
nyttmn ett hn voisi olla yht hyv Fstmanni kuin toinenkin.

Viikon lopulla kysyi rouva Dahl minulta:

"Oletteko huomannut, etten ole koko ajalla sanonut hnelle sanaakaan
Fstmannista?"

Sanoin huomanneeni.

"Katsokaas, se on ollut pelkk hienotuntoisuutta -- mutta tnn aion
puhua."

Kysyin eik hn voisi ulottaa hienotuntoisuuttaan thnkin pivn,
mutta hn selitti ett min en ymmrtnyt nais-psykologiaa.

"Paitsi sit tiedn ett hn on tnn saanut kirjeen Fstmannilta",
lissi hn.

Samassa saapui keskustelumme esine saliin ja rouva Dahl ehdotti ett
tilaisimme kahvia, koska viel oli yli kaksi tuntia illallisaikaan.
Sissi Strm nytti hajamieliselt, mutta istui kumminkin kanssamme
kahvipytn.

"No -- onko Fst -- neiti Vstman kirjoittanut mitn?" aloitti rouva
Dahl vallan ilman esipuheita.

"O-on -- tnn." Sissi punastui ja nytti onnettomalta.

"Koska hn sanoo palaavansa?"

"Vasta parin viikon pst", kuului Sissin uneksiva vastaus.

"No -- ei suinkaan teill viel ole ollut ikv?" kysyi taas rouva Dahl
mit hellimmll nell.

"E--ei", kuului hiukan epriv vastaus.

"Kirjoittakaa nyt hnelle, ett hn voi huoleti viipy kuukauden
poissa", ehdotti rouva Dahl.

Sissin silmt lensivt vallan pyreiksi kauhusta. Kuinka hn voisi
Hannaa loukata niin? Hannaa, joka oli aina ollut hnelle enemmn kuin
kukaan muu maailmassa.

"No -- mit hyv hn sitten on tehnyt teille?" kysyi rouva Dahl
viattomasti.

Ja Sissi kertoi. Seminariin hn, Sissi, oli tullut kun hnell oli niin
hirven suuri halu lukemaan eik siell kotikaupungissa ollut muuta
sopivaa opistoa. Ja siell hn oli tavannut Hannan. Hanna oli heti
rakast -- niin -- jaa -- kyll se oli vallan oikeata ja syv rakkautta
jota Hanna oli tuntenut hnt kohtaan. Ja silloin hn oli pttnyt
ruveta kansakoulunopettajaksi, vaikka vanhemmat eivt ensin tahtoneet
sit sallia. Mutta ilman Hannaa hn ei olisi jaksanut el, sill
semmoista rakkautta hn ei koskaan elmssn voisi saada keneltkn.

"Mit siihen tulee", mutisi rouva Dahl puolineen, "niin kyll
insinri -- -- --"

Sain hnet tin tuskin vaikenemaan, ja onneksi Sissi oli siksi
innoissaan ettei hn ollut huomannut rouva Dahlin keskeytyst vaan
jatkoi:

"Hanna sai paikan sitten siell pieness kaupungissa ja min muutin
sinne myskin, sill Hanna ei tahtonut ett hakisin erityisen koulun
itselleni. Hn ajattelee aina vain minun etuani. Hannan koulussa min
pidn laulutunnit ja ksitytunnit ja sitten hoidan meidn talouttamme."

"Eiks se joskus tunnu hiukan kuivalta?" kysyi rouva Dahl.

"Kuivalta -- -- -- E-ei." Tuntui kuin tuo ajatus nyt vasta ensi kerran
olisi tullut Sissin phn.

Rouva Dahl knsi nyt puheen toisaalle, mutta Sissi nytti onnettomalta
ja levottomalta. Selv reaktsiooni viimeisten pivien ilon jlest oli
huomattavissa. Vhn ajan perst hn hiipi pois huoneeseensa jtten
minut rouva Dahlin kanssa pydn reen.

Rouva Dahl oli niin vakavan nkinen kuin hnen hymyyn tottunut suunsa
suinkin salli.

"Minun tytyy kytt toista keinoa", sanoi hn synkimmll nelln.

"Mutta hyv rouva Dahl, miksi olette niin suuttunut neiti Vstman
raukkaan, ett vlttmtt tahdotte riist hnen Sissins pois
hnelt?" kysyin min.

"En min ole ollenkaan suuttunut Fstmanniin semmoisenaan", vakuutti
rouva Dahl, "mutta -- myntk ett tuo tuommoinen on luonnotonta ja
inhoittavaa."

"Se riippuu tietysti -- -- --"

"Uh -- elk ollenkaan yrittk selitt", keskeytti rouva Dahl minut,
"min _tunnen_ ett se on hullua, ja sill hyv. Ja min teen Sissist
insinrskan ja toimitan hnet pois Suomeen, erilleen kaikesta
turmiollisesta vaikutuksesta. Ja se on oleva ikuisena loistokohtana
minun ansioluettelossani."

Minulla tietysti ei ollut mitn sit vastaan sanomista, toivotin vain
hyv menestyst hnen hyville aikeilleen.

Seuraavana pivn huomasin ett rouva Dahl kohteli Sissi erityisen
lempesti. Sissi, joka koko viikon oli saanut paastota suudelmien ja
muitten hyvilyjen puutteessa, nytti autuaalliselta, kun rouva Dahl
suuteli hnt poskelle ja kiersi ktens hnen vytisilleen.
Iltapivll kuulin, kun rouva Dahl pyysi Sissi kanssaan "ihailemaan
suuremmoista luontoa iltaauringon hohteessa." Minulla oli hiukan
kokemusta siit millaista rouva Dahlin luonnonihailu oli, varsinkin jos
tohtori sattui olemaan mukana, enk oikein voinut ymmrt, mik hnet
nyt oli noin saanut innostumaan tuntureihin. Tohtoria ei nkynyt
lhimaillakaan eik suinkaan rouva Dahl aikonut antaa Sissin auttaa
itsen kaikkein noiden lukemattomien pikku purojen ja kivikkojen yli.
Mutta tuonne nin hnen hvivn Sissin kanssa tunturipolulle, ksi
Sissin olkapll.

Pari tuntia ainakin kului ennenkuin he palasivat, ja silloin saattoi
selvn huomata, ett Sissi oli itkenyt.

Ennen illallista supatti rouva Dahl korvaani: "Min olen selittnyt
hnelle kuinka kaikki miehet yleens ja varsinkin insinri, ovat
avuttomia olentoja ja tarvitsevat naisten hoitoa ja rakkautta ja hn
itki liikutuksesta. Kun hn nyt vain ksittisi ett hnen tulee
rakastua insinriin eik minuun."

Sin iltana nytti todellakin silt kuin rouva Dahlin rohkeimmat toiveet
olisivat olleet toteutumaisillaan. Sissi punastui ntisti, kun insinri
istui hnen viereens, ja oli koko illan hilpempi ja suloisempi kuin
koskaan. Insinri kiersi viiksin onnellinen hymy huulillaan ja hnen
silmns seurasivat koko ajan Sissi. Min vhn epilin ett rouva Dahl
oli kohottaakseen lmpmr insinrin sydmmess lisnnyt omin pin
pari nollaa, kertoessaan Sissin mytjisist. Oli miten oli, en voinut
muuta kuin ihailla tuloksia hnen puuhistaan. Rouva Dahl itse kulki
voittoisa hymy huulilla ja hn nytti niin innostuneen ja vajoutuneen
tuohon uuteen rooliinsa Sissin idillisen onnellistuttajana ett hn
unohti tohtorinkin lsnolon ja koetti mikli mahdollista antaa Sissille
tilaisuutta esiintymn edullisessa valossa.

Illempn, tunnelman kohotessa, insinri ehdotti ett ylihuomenna
varhain lksisimme kvelyretkelle runollista tunturikoskea katsomaan,
joka oli parin penikulman pss, ja palaisimme vasta seuraavana
pivn. Rouva Dahl ja Sissi tarttuivat innolla esitykseen ja pian oli
ptetty, ett me kolme naista, molemmat insinrit ja tohtori lksisimme
retkelle ja palaisimme seuraavana pivn.

"Te saatte pit huolta toisesta insinrist", kuiskasi rouva Dahl
jalomielisesti minulle.

"Kiitos!" kuiskasin takaisin, "mutta minusta tohtori olisi -- -- --"

"Ei, ei ikin!" huudahti rouva Dahl vallan neens, mutta selitti
sitten lempesti, kun koko seurueen silmt kntyivt meihin pin: "Me
vittelimme vain ilmasta."

Seuraavana aamuna kun sanatorion vieraat alkoivat kokoontua, ei Sissi
nkynytkn. Hetken odotettua hn kumminkin saapui hiukan hengstyneen
ja posket punottaen. Hn riensi suoraan rouva Dahlin luo, jota hn
innoissaan suuteli huudahtaen:

"Arvatkaappa mist min tulen?"

"No mist, lapseni?" kysyi rouva Dahl idillisesti.

"Junalta! Nyt min kirjoitin sen kirjeen Hanna Vstmannille!"

"Mink kirjeen?" Rouva Dahl nytti spshtvn.

"Min kirjoitin ett te olette niin rakas ja kultainen, ja ett me
lhdemme pitklle huviretkelle, ja ett min olen niin terve ja iloinen,
ja ett hnen ei yhtn tarvitse kiirehti minun thteni tnne. Hn saa
viipy kuinka kauan tahansa, sill minun on niin hyv olla!" Ja Sissi
suuteli taas rouva Dahlia.

"Siunatkoon!" puhkesi rouva Dahlin suusta, ja kntyen minuun hn
lissi: "Ellei ihmeit tapahdu, on hn nyt turmellut koko asian!"

Mutta Sissi oli tydellisesti tietmtn mistn uhkaavasta vaarasta.
Rouva Dahl koetti lohduttautua sill ett huomispivn huviretki saattoi
kaikki korvata.

Mutta huomispivn satoi niinkuin taivas olisi auennut ja viel
sittenkin seuraavana huomenna. Huviretke ei voinut ajatellakaan.

Tuli sitten vihdoin kirkas iltapiv ja nytti silt kuin seuraava
aamukin tulisi selkeksi. Silloin piti lhdettmn ilman muuta.

Me istuimme vilkkaasti keskustellen, rouva Dahl, tohtori, toinen
insinri ja min, niist sanatorion vieraista, jotka eivt sattuneet
olemaan lsn, ja koska rouva Dahl tiesi jokaisesta jotain huvittavaa,
kului aika hyvin nopeasti. Sissi oman insinrins kanssa istui vhn
syrjempn ja he nyttivt tydellisesti vajonneen omaan idylliins.
Silloin tllin sattui joku yksityinen sana korvaamme sielt pin, mutta
ylipns he nkyivt mieluummin istuvan neti. Heidn kasvojensa
ilmeest ptten ei kumminkaan aika nyttnyt tuntuvan ikvlt. Kuulin
vihdoin Sissin puolineen sanovan:

"Voi -- -- nyttk hiukan iloisemmalta -- -- minun thteni -- -- en
voi nhd -- -- tuota surullista ilmett silmissnne -- -- --"

Ja insinri veti suunsa sopivaan synkkmieliseen hymyyn ja loi Sissiin
pitkn katseen.

Mutta samassa silmnrpyksess Sissi hyphti pystyyn vallan kalpeana,
ja hnen kasvonsa osoittivat hmmstyksen sekaista pelkoa. Me knsimme
kaikki ehdottomasti katseemme oveen pin, jonne Sissi tuijotti, ja siin
seisoi uhkaavana kuin ukkospilvi neiti Hanna Vstman, hattu tynnettyn
taaksepin otsalta, molemmat kdet syvll hameentaskuissa, ja huulilla
katkera hymy.

"Taisin hirit erittin hauskaa seuraanne", kuului vihdoin ivallinen
huomautus hnen huuliltaan.

"E-ei suinkaan, neiti Vstman", kiirehti rouva Dahl vastaamaan saaden
heti takaisin mielenmalttinsa. Min nin kuinka hnen vilkkaat silmns
hehkuivat taisteluintoa. Tss oli kysymys elmst tai kuolemasta.
Kumpiko oli nyt Sissin saava haltuunsa?

"Olkaa hyv vain ja kyk istumaan, neiti Vstman. Oli todellakin yht
odottamatonta kuin hauskaa, neiti Vstman, saada teidt noin -- -- --"

"Sin seuraat minua nyt huoneeseni", sanoi neiti Vstman tyynell
ankaruudella Sissille, kuuntelematta vhkn rouva Dahlin puhetta. Se
katse jonka hn samalla loi Sissiin, oli siksi varma ja kskev, ett
paras kenraali olisi saattanut kadehtia sit. Ja nyrsti kokoon
lyyhistyneen hiipi Sissi pois uskaltamatta kertaakaan kohottaa silmin
meihin. Vilkaisten meihin hetkisen puoleksi ylenkatseella, puoleksi
voitonriemulla seurasi neiti Vstman Sissi pitkill, jymisevill
askeleilla.

Rouva Dahl oli vaiennut.

Min kuulin insinrin hiljaa mutisevan itsekseen: "Perrr -- -- --"

Siihen hajosi rouva Dahlin luoma tuulentupa.

Kun seuraavana aamuna tulin ruokasaliin, astui rouva Dahl juhlallisena
vastaani ja sanoi:

"Menneet!"

"Kutka ovat menneet?" kysyin.

"Fstmanni ja hnen armaansa."

Ja sitten hn kertoi palvelustytlt kuulleensa kuinka neiti Vstman
koko yn oli pakannut tavaroita ja aamulla puoli kahdeksan toimittanut
sek tavarat ett Sissin junaan, joka oli kiidttnyt heidt eteln
pin.

"Tmn sanatorion ilma oli liian turmeltunutta Fstmannin mielest",
lissi rouva Dahl pistelisti.

"Voi, voi sitkin surkeutta!" en voinut olla huudahtamatta.

"Rauhoittukaa!" sanoi rouva Dahl juhlallisesti kohottaen molemmat
ktens. "Sissi oli puoleen yhn saakka itkenyt ja nyyhkyttnyt,
rukoillen anteeksi uskottomuuttaan. Ja voimmehan otaksua, ett hnen
vakava katumuksensa sai palkakseen tydellisen anteeksiannon!"




PIVN POIKA


Pivn poika seisoi Ukko Ylijumalan edess ja ojensi kahleisiin kiedotut
ktens Ukkoa kohti rukoillen:

"Oi Ukko Ylijumala, eik ole jo aika katkoa kahleeni? Eik jo ole aika
minun kiirehti kansani luo? Kovin jo minua kaivataan, kohta tulemaan
toivotaan."

"Miksi kaipaat kansasi luo, oi Pivn poika?" kysyi Ukko Ylijumala.
"Eik ole oivempi ollaksesi tll Pivn asunnoilla, taivaan tilavilla
tanhuvilla."

"Tulta kantaisin kansalleni, kipunoita kuljettaisin, loisin liekit
leimahtamaan, pahan polttaisin poroksi", virkkoi tuohon Pivn poika.

"Kerran jo kvit kansasi luona, kannoit kipunat, kulutit kasket, mutta
paloipa siin samassa lintuin laulupuutkin", virkkoi Ukko Ylijumala.

Mutta Pivn poika lausui:

"Oi Ukko Ylijumala, jo on ne ajat aikoja olleet. Nyt on kansani
kasvanut, Marjatan pojan turvissa ylennyt, ei polta se en lintuin
laulupuita, vaikka tuleni sen ksiin kantaisinkin."

Ukko Ylijumala katsoi Pivn pojan kahlehdittuja ksi ja virkkoi
vihdoin:

"Niinp knny kysymyksinesi Marjatan pojan puoleen. Hn se arvaa
aivoitukseni, osaa oikeat ohjeet antaa."

Pivn poika lksi Marjatan pojan luo ja lausui:

"Oi sin Marjatan poika, Karjalan kuningas, joko on aika katkoa
kahleeni? Onko jo aika menn kansani luo?"

"Pt itse Pivn poika", virkkoi tuohon Marjatan poika. "Joko ovat
tiet tasaiset sinun kompastumatta kulkeaksesi? Joko ovat valkamat
valmiit lepopaikoiksi Pivn pojalle?"

"Sinhn tuon tiedt, oi Marjatan poika. Sinhn ne tiet tasoitit,
sinhn ne valkamat valmistit", vastasi siihen Pivn poika.

"Lhde kanssani katsomaan, joko lie aika tullut sinun tulta viedksesi,
kipunoita kantaaksesi", virkkoi tuohon Marjatan poika.

Ja yhdess he lksivt astumaan, saloja pitkin samoamaan.

Jo oli tiet tasaiset, urat selviksi uurretut. Jo olivat Kalevan urhot
kovat kalliotkin murtaneet, naiset korsia kantaneet. Ei nkynyt en
kivi, ei kohonnut kantoja, joihin Pivn poika olisi pelnnyt
kompastuvansa. Pienet kivoset itsestn tien viereen vyryivt Pivn
pojan polkiessa, ja oksat syrjn ojentihe, etteivt sankaria
satuttaisi. Lehevt oli lehdot, valoisat oli valkamat Pivn poikaa
odottamassa.

"Hyv on tll ollakseni", virkkoi tuosta Pivn poika. "Kauniiksi olet
kaiken kasvattanut, oi Marjatan pyh poika, Karjalan korkea kuningas.
Viel taittaos kahleeni, pst jo vapaaksi vanki!"

"Ei ole kahleesi minun katkottavani", vastasi vakavana Marjatan poika.

"Kukapa siis kahleeni katkoo, ellet sin Karjalan kuningas?" kyseli
tuosta Pivn poika.

"Kansasi ne itse katkokoon", lausui siihen Marjatan poika.

"Millp kansani ne katkoa taitaa?" kyseli kaihomiell Pivn poika.

Ja Marjatan poika lausui:

"Laulun voimalla ne on ennenkin kahlehet katkottu, soitolla on
selvitetty."

Mutta Pivn poika virkkoi valitellen:

"Oi sin Marjatan pyh poika, koska kansani niin mahtavat laulut laatii,
niin suuret soitot suorittaa, ett ne minun kahleeni kykenevt
katkomaan?"

Siihen lausui Marjatan poika:

"Silloin kun se soiton syntysanat oppii, silloin on sill laulun voima
voittamaton ja silloin se kahleesi kappaleiksi katkoo."

Mutta Pivn poika virkkoi:

"ij on jo aikaa vierinyt siit kun kansani soiton syntysanat oppi.
Sithn jo lapsetkin laulavat, ei yksin partasuut urohot, ett soitto on
suruista luotu, murehista muovaeltu. Mutta eip ole viel kahleeni
katkenneet!"

"Ei ole se viel opittua, mik on huulin lausuttua", virkkoi tuohon
Marjatan poika.

"Jo on kansani surut surrut, murheet mustimmat kokenut. Kauan olen sen
jo kyyneleisn nhnyt", vastasi siihen Pivn poika.

Mutta Marjatan poika virkkoi vakavana:

"Koviakin on kyll kansasi kokenut, vastoinkyntej krsinyt. Mutta
itkemtt ne ovat viel ne tuimimman tuskan kyyneleet, surematta ovat
suuret surut, jotka suuria soittoja synnyttvt. Ei ollut se surua, mit
nit, oi Pivn poika, vaikkei ollut se iloakaan. Ilman oli kesillan
kaihoa vain. Ja turhaan ne vuotivat tuskattomat vedet, eivt luoneet
lauluun tarmoa, eivt terstneet urosten mielt. Vienoutta vain ne
valoivat kantelon kieliin, hellyytt saivat sveleet helkkymn, jotka
kansasi uneen uuvuttivat."

"Niinp pst minut, oi Marjatan pyh poika, uuen laulun laatijaksi,
uuen soiton suorijaksi, joka kansani unesta hertt", rukoili Pivn
poika.

Ja Marjatan poika lausui:

"Lhde ensin katsomaan, itse kanssani nkemn, joko kansasi kaipaa
Pivn poikaa, joka odottelee omaansa."

Yhdess he astuivat eteenpin, jo joutuivat laajaan laaksoon, jossa
nuoret leikki livt. Siell lauluja laulettiin, siell kannelta
kajahutettiin, illan ihanuutta ylisteltiin.

"Pyshdy tnne, Pivn poika, kanssamme karkeloimaan, luonamme leikki
lymn", pyytelivt immet. "Opeta meille laulusi, ky karkelomme
kuninkaaksi. Hellsti sua hoitelemme, sylissmme souattelemme."

"Kuuletko kutsun, Marjatan poika? Tll jo minua kaivataan, tll
pyshtymn pyydetn", lausui silloin Pivn poika.

Mutta vaiti seisoi Marjatan poika, kunnes vihdoin virkkoi:

"Oi on sinua Pivn poika, siksik sulle tiet tasoitin, ett laaksoihin
leikki lymn jisit, kuluttaisit kanteleesi kesiltojen iloissa? On
niit lapsellisempia laulajia, heikompia soittajia, jotka karkeloiden
kuninkaiksi kelpaavat, tyttin tuuiteltaviksi. Ei ole tuolla Pivn
pojan paikka!"

Yh kauemmaksi he kulkivat, jo joutuivat urosten joukkoon, miss runoja
ruikuteltiin menneitten aikojen muistoksi, kerrottiin katkerista
krsimyksist, mainittiin muinaiset murheet, suurten sankarien sitkeytt
saneltiin.

"Pyshdy tnne Pivn poika", pyysivt urohot, "laula laulut entist
ehommat kansasta mi kaikki krsi, surut suuret, hallat hyiset, suri vaan
ei sortununna. Soita meille soitot sorjat, soita sankarisuvusta, joka
valvovi alati, torjuu tuhot tulemasta, varjelee Kalevan kentt."

"Sano sananen, Marjatan poika. Tnnek pyshty pitisi?" kyseli tuosta
Pivn poika.

Mutta synkksi oli himmentynyt Marjatan pojan katse, kun hn Pivn
pojalle lausui:

"Ei ole tuolla Pivn pojan paikka, urosten itkusuiden seassa. Suussa on
heidn suuruutensa, huulilla Kalevan kunto. Ei varjella Kalevan kentti
muinaisilla muistelmilla, kehumalla, kerskumalla, eik myskn maassa
matelemalla, vaan on tarmolla urosten. Ei sied mokomat miehet
tulilaulua Pivn pojan."

Pois kulkivat sieltkin, jo saivat vainiolle, miss mies maata kuokki.

"Raskasta on raataa rahanalaisna!" huokasi mies. "J tnne Pivn
poika, laula huolet unohduksiin, anna uutta tarmoa tyhn!"

"Etk tnnekn, oi Marjatan poika, minun pyshty anna?" kysyi silloin
Pivn poika.

Mutta Marjatan poika hymyili.

"Kyll kerran, oi Pivn poika, saat raatajankin huolet haihduttaa,
uutta tulta tuoda mieliin, mutta viel ei ole tehtvsi tullut."

"Oi Marjatan pyh poika, kauanko viel tytyy minun kahlehdittuna
kulkea? Kauanko viel saa kansani kaivata omaansa?"

Mutta Marjatan poika osoitti taivasta, jonka rannalle pimet pilvet
alkoivat kerty, ja sanoi:

"Luo katseesi tuonne, Pivn poika. Kuuletko jylhn jyrinn? Arvaatko
Ukko Ylijumalan aivoitukset? Ilmansa on Ukko nostattanut, vedet kskee
valumaan, salamat sinkoamaan, vihurit vinkumaan. Siin kansasi kyky
kysytn, siin urosten uljuutta koetellaan. Mit mietit Pivn poika?"

Kalpeana seisoi Pivn poika lausuessaan:

"Oi Marjatan pyh poika, kovasti Ukko kansaani koettelee. Kestk se
vihaisen vitsan? Eik masennu maan tasalle?"

Ja ylevn yleni Marjatan poika vastatessaan:

"Suottako minut Virokannas Karjalan kuninkaaksi kastoi? Suottako pantiin
Marjatan poika kaiken vallan vartijaksi? Eik ole minussa miest myrskyn
tuhoja torjumaan?"

"Sinun on valta, Marjatan poika", virkkoi silloin Pivn poika. "Voit
varjella vaaroilta, saatat suojella pahalta, mutta kerro kuitenkin
kuinka kansani kynee!"

Ja Marjatan poika virkkoi:

"Kohta koetellaan kansasi kuntoa. Ei jouda silloin immet leikki
lymn, ei miehet menneit muistoja miettimn eik raataja tyns
raskautta vaikeroimaan. Silloin alkaa ankara aika, kun vedet vievt
valmiit vainiot, kun salamat kaatavat kauniit hongat ja vihaiset vihurit
uhkaillen ulvovat. Silloin sankarit suurisuiset omaan surkeuteensa
sortuvat, silloin maassa matelijat raunioiden alla surmansa saavat,
silloin kaikki Kalevan vki verta hikoillen vapisee. Silloin on kansasi
suuri suru tullut! -- -- Mutta silloin, oi Pivn poika, opitaan myskin
suuren soiton syntysanat, jotka kerran kahleesi katkovat!"

Ja Marjatan pojan silmist skeni pivkin kirkkaampi paiste.
Sdekehll se ympri pimet pilvet, kun hn ktens ojensi siunaten ja
lausui:

_"Silloin olet vapaa, Pivn poika!"_




SATIIRIKKO


Helsinki on siitkin syyst edell kaikkia muita kaupunkeja, ett tll
on niin paljon neroja. Ja uusia syntyy syntymistn. Erittinkin loka-
ja marraskuussa. Se on kai aiottu korvaukseksi siit ett luonto silloin
alkaa vaipua karuun hedelmttmyyteen.

Muualla maailmassa saa useinkin tehd tyt elinikns psemtt
neroksi. Hyvin harvoin, ehk kerran vuosisadassa, tapahtuu ett joku jo
ensi yrityksell saa neron nimen. Mutta meill saa. Juuri ensi
yrityksell. Toisella ja kolmannella ja neljnnell j. n. e. ei en
saakaan. Se on Helsingin hauskimpia ja omintakeisimpia puolia.

Neroja on tietysti meill, kuten muuallakin monta eri laatua. On
kirjailija-neroja, laulaja-neroja, maalari-neroja, kuvanveisto-neroja
y. m., y. m., y. m. Sitten on viel semmoisia neroja, joista Muusat
riitelevt, s. o. semmoisia, joilla on neroa niin hirvittvn moneen
suuntaan, etteivt en lopulta itsekn tied mit ottaa, mit jtt.
Ja viel on semmoisiakin neroja, joista Muusat eivt riitele, mutta
jotka sen sijaan itse riitelevt sit enemmn. Nm ovat oikeastaan
kaikkein suurimpia neroja, ja niist kerron toisen kerran. Nyt minun
tytyy pysy pasiassa.

Tapahtui kerran ett meit oli koolla noin parikymment neroa
Kansallisteaatterin lmpiss juhlimassa. Juhlan syyn oli se ett
joukkomme taas oli onnellisesti lisntynyt yhdell sielulla. Janne
Kankkunen oli net julaissut ensimisen lyriikkakokoelmansa. Se oli
herttnyt oikeutettua huomiota. Tuon olimme innostuksella
julkilausuneet sanomalehdiss. (Me nimittin useimmiten pidmme itse
huolta kritiikeist, koska muilla, ulkopuolella olevilla nerottomilla,
ei voi edellytt olevan "forstaaelse"). -- Isnmaata ja rakkautta oli
Janne Kankkunen ylistnyt.

Pivn sankari istui pydn pss ja me pidimme hnelle puheita
tapahtuman merkityksest Suomen vastaiselle kirjalliselle kehitykselle.
Sitten joimme hnen maljansa ananas-limunaatissa. Nuorin nero-veljemme
oli sek kiitollinen ett syvsti liikutettu. Innostuneena hn alkoi
uskoa meille tulevaisia aikeitaan saadakseen sympatiaa ja neuvoja
kokeneemmilta hengenheimolaisiltaan. Kaikkein lhimmss tulevaisuudessa
hn aikoi dramatiseerata yhden lyyrillisist runoistaan. Siin
ylistettiin Pohjolan neidon ihanuutta. Ensiminen nyts alkoi sill
ett kymmenenkunta patalakkista urosta ja tinarintaista impe oli
kokoontunut karkeloimaan Pohjolan pirtiss, ja sitten -- -- -- --

Tyytymtn murina monelta eri taholta pydn ymprilt keskeytti hnen
selityksens. Meit oli kahdeksan, jotka nousimme seisomaan ja sanoimme
suoraan Jannelle ett hnen ei sopinut ajatella en tuota aihetta. Me
olimme jo aikoja sitten pttneet kukin kirjoittaa draaman samasta
aiheesta ja alkaa juuri karkelolla Pohjolan pirtiss.

Janne Kankkunen nytti nolatulta, mutta taipui nyrsti tahtoomme ja
sanoi ett kyll hn saattoi kirjoittaa toisenkin draaman nimittin
Kyllikist ja Lem -- -- --

Mutta sen pitemmlle hn ei pssyt, kun viisi muuta neroa nousi pystyyn
pannen vastalauseensa. Kolmella heist oli jo viides nyts siit
aiheesta alulla ja kaksi oli ennttnyt toiseen nytkseen, neljnteen
kuvaelmaan.

Janne Kankkunen oli vallan ymmll. Hn koetti kumminkin urhoollisesti
yllpit rohkeuttaan ja sanoi ymmrtvns ett vanhemmilla oli
etuoikeus. Paitsi sit hnell aina oli ollut koulussa 10 historiassa,
ja siksi hn sanoi jo ennenkin arvelleensa ett ehk joku draama Suomen
historian alalta olisi sopivam -- -- --

Mutta nytkin hn tuli keskeytetyksi ja me kaikki aloimme nytt
levottomilta. Janne Kankkunen oli kaikesta ptten liian
toimintahaluinen eik malttanut seurata luonnollista kehityskulkua.

Hetken mietittyn nousi yksi meist seisomaan ja pyysi saada lyhyesti
ja tyynesti selitt tt asiata Janne Kankkuselle. Hn sanoi vakavasti
ett draamallinen runous ja varsinkin Kalevalasta ja Suomen historiasta
otetut aiheet edellyttivt suurempaa kehityst kuin saattoi olettaa niin
nuoressa runoilijassa. Suomalaisella yleisll oli oikeus saada ainakin
pari lyyrillist kokoelmaa viel Janne Kankkuselta, ennenkuin hnen oli
aika ruveta dramatiseeraamaan runojaan.

Me huusimme kaikki "hyv! hyv!" sill hn oli julkilausunut meidn
kaikkien ajatukset.

Janne Kankkunen oli ainoa, joka ei nyttnyt oikein tyytyviselt. Hnen
oli nhtvsti vaikea luopua draamatuumistaan. Silloin hnen
pytnaapurinsa, jota kunniavieraamme alakuloisuus arvattavasti
slitti, koetti hiukan lohduttaa hnt:

"El ole millsikn, Janne kulta! Enntthn sin sinne viel. Ennemmin
tai myhemminhn me kaikki lydmme itsemme Kansallisteaatterin
nyttmlt. Kirjoittele sin nyt vain aluksi lyriikkaa odotellessasi
vuoroasi. -- Tai, jos sinun lyyrillinen suonesi hetkeksi on kuivunut,
niin voithan vaikka laittaa romaanin ensi jouluksi. Min neuvon sinulle
aiheen. Kirjoita rakkaudesta, vapaasta tietysti, sill muuta rakkautta
ei olekaan, vaikka sin Janne et sit ehk viel ymmrr. Lue ensin joku
helppotajuinen anatomia, ett opit ymmrtmn mit on rakkaus."

Me nykytimme hnelle hyvksyvsti, sill juuri niin oli alotettava.
Sen tiesimme kokemuksesta. Siit innostuneena jatkoi Jannen
naapuri-nero:

"Ja el aristele liiaksi Janne esittesssi mit olet kirjoista oppinut
ja sitten oman sielusi valimossa valanut."

Tuo oli meist kaunis ja originelli vertaus. Siksi joimme heti hnen
maljansa. Jannenkin suu alkoi vetyty tajuavaan hymyyn ja hn kysyi:

"Niin ett mits min sitten oikeastaan niinkuin kirjoittaisin?"

"Sen sanon heti", lupasi Jannen naapuri-nero. "Kirjoita esimerkiksi
nuoresta sankarittaresta, joka on kaiken ylevyyden perikuva, mutta jonka
rakkauksia ja niiden seurauksia turmeltunut yhteiskunta ei ymmrr, eik
ksit hnen kauneudenkaipuutaan, vaan tuo -- -- --"

Mutta nyt luulin ett syntyisi tysi tappelu. "Ei! Ei! Tuhat kertaa
ei!!!" huudettiin ympri pytn. Siit aineesta meill oli jokaisella
jo valmiina romaaneja, draamoja, sonetteja, elegioja, hymnej, eepoksia
-- ooh -- mahdoton oli saada selkoakaan kaikesta, mink kilvan koetimme
selitt ehdottajalle.

Min huomasin ett ehdottaja kalpeni tuhkanharmaaksi. Hn luuli
nhtvsti tulevansa heti heitetyksi alas portaita. (Tai oikeastaan yls
portaita, sill me istuimme ala-lmpiss). Hn koetti kumminkin
selitt asian ja vakuutti, ettei hn ollenkaan ollut tarkoittanut sit
mit hn oli sanonut. Meill Helsingiss ollaan aina niin valmiita
uskomaan ett tarkoitetaan juuri sit mit sanotaan, ja sill lailla
viattomat ihmiset saavat krsi.

Me mynsimme ett tuo oli jrkev puhetta ja tyynnyimme.

Mutta nero-veljemme tahtoi kumminkin auttaa Janne Kankkusta, joka istui
synkkn pydn pss ja sanoi siksi lempesti:

"Kuuleppas Janne -- -- mit sin sanot -- satiirista? Mithn jos
yrittisit kirjottamaan satiireja!"

Se oli uusi ajatus, vallan omituisen uusi ollakseen lausuttu meidn
piirissmme. Me vhn niinkuin spshdimme jok'ikinen. Mutta sitten pari
meist sanoi suoraan ett ei se ole oikein sopivata suomalaiselle
luonteelle. Me olemme kaikki enemmn taipuvaisia tunnelmarikkaaseen
surumielisyyteen. Emmek me neuvoisi ketn ryhtymn semmoiseen alaan,
joka edellytti pintapuolisuutta ja pahuutta ja rakkauden puutetta.

Mutta Janne Kankkunen mutisi jotain itsekseen, jota ei kukaan kuullut.
Hnen valkea, pohjoismainen tukkansa seisoi harjaskankeana, kuin ennen
muinoin nummisuutarin Eskolla ja min jo silloin epilin ett alkutyypin
itsepisyys myskin piili tss Eskon nuoressa kansalaisessa. Sitten hn
oli koko illan merkillisen eptasainen, milloin iloinen ja puhelias,
milloin ajatuksiinsa vaipunut. Nkyi selvn ett hnell oli jotain
trket mielessn.

Noin viikon perst oli hedelm seniltaisesta keskustelusta kypsynyt.

Kun ern aamuna hersin ja vilkasin "Iltalehden" alakertaan, nin
siin pitkn jutun, jonka alla oli selvill kirjaimilla painettu _Janne
Kankkunen_. Luin sen lpi ja kauhistuin. Siin jaeltiin pistoksia
oikealla ja vasemmalle, mihin sattui vain, ilman edeltpin ajateltua
metoodia ja ennen kaikkia ilman pienintkn varovaisuutta. Aivan kuin
nuori varsa, joka potkii mihin tahansa, mik vain sattuu eteen tulemaan,
omaksi ilokseen vain.

Onhan tll meill paljon asioita, joille saa vapaasti nauraa ja
pidell kuinka pahasti tahansa, mutta paljoa enemmn on semmoisia
asioita, joista ei saa sanoa sanaakaan muuta kuin lakki kdess ja
silmt alaspin luotuina.

Janne Kankkusta oli hnen kova kohtalonsa johtanut kirjoittamaan
yksinomaan sellaisista asioista, joista hnen oman rauhansa thden ei
koskaan, ei milln ehdoilla eik missn tilaisuuksissa olisi pitnyt
puhua muuta kuin ihailulla ja myttuntoisuudella. Naiivilla rohkeudella
hn puski pns mihin seinn tahansa, joka hnen silmissn hmrsi
mustalta. Ei sstnyt yhtn mitn.

Olin hiukan utelias nkemn kuinka Janne Kankkunen mahtoi levt
laakereillaan tuon tekonsa jlkeen. Hn asui samassa talossa kuin min,
ttins luona, kerrosta ylempn, mutta en tavannut hnt koko pivn,
vaikka hn muulloin monasti tuli portaissa vastaani. Paha aavistus sanoi
minulle, ett laakerit olivat mit nopeimmin alkaneet muuttua
ohdakkeiksi, joilla lepminen ei tuottanut nautintoa.

Iltapivll tuli Janne Kankkusen tti portaissa vastaani. Hn nytti
niin synklt ja onnettomalta, ett min luulin tdin harmaan kissan
ehk saaneen surmansa viimeisess tappelussaan. Kysyttyni varovasti
syyt hnen suruunsa sain kumminkin kuulla ett asian laita ei, luojan
kiitos, ollut niin surkea. Mirri voi hyvin. Se oli vain Janne Kankkunen,
joka oli ollut kateissa koko pivn. Aamulla hn oli saanut koko
pakallisen anonyymi kirjeit, joissa oli uhkailtu mit hirveimpi
asioita Janne Kankkuselle ja kaikille, jotka olivat hnen kanssaan
missn tekemisiss. Janne itse oli lhtenyt kvelemn jo ennen
aamiaista, eik vielkn ollut palannut (uu--uuh--uu!) Tiesi mik
hnelle oli tapahtunut.

Koetin lohduttaa hnt mink voin ja lupasin ulos mennessni tarkkaan
katsella nkyisik Janne Kankkusta missn.

Mutta juuri kun minun piti astua katuovesta ulos, pimitti roteva miehen
haamu oven ja min astuin syrjn odottamaan. Sisn tuli
turkkikauluksinen herrasmies, joka minut nhtyn seisahtui ja kysyi
muitta mutkitta:

"Tiittk ty missee till assuu se Janne Kankkunen?"

ni ja asento tuntuivat siksi uhkaavilta, ett min vapisin Janne
Kankkus-raukan puolesta. Koetin vhn vltellen vastata ett ei herra
Kankkunen ole kotona, eik tiedet milloin -- -- --

"Kyll min outan, mutta nh minun se pitt", keskeytti turkkiniekka
minut jyrisevll nell ja lissi sitten: "Lukijako ty mittee se
kirjotti minusta Iltalehess?"

En voinut muuta kuin katsoa hneen niin kummastuneella ilmeell kuin
suinkin saatoin pusertaa esiin kasvoistani.

"Min'oon justiisa se patruuna Suastamoinen Eisalamesta", selitti vieras
ja lissi ylpen: "Kyll min nytn jokkaiselle, joka ruppee
nalakuttammaan minusta lehiss -- -- --"

Nhtvsti hn epili minuakin kynniekaksi, sill katse, jonka hn loi
minuun ei lupaillut hyvi. Koetin selitt hiljaisesti ett tuskinpa
herra Kankkunen tunsikaan herra patruunaa, eik suinkaan hn ollut
tarkoitt -- -- --

"Nkkyyp tuo tuntevan, kosk' on kirjottanna", keskeytti patruuna, ja
siin samassa min psin livahtamaan ulos ovesta jtten hnet yksin
tyynnyttmn tunteitaan.

Olin aika levoton Janne Kankkusen puolesta ja katselin ymprilleni
kaduilla nhdkseni hnet ja varoittaakseni hnt menemst kotiin
viel. Mutta pivn sankaria (tai oikeammin uhria) ei nkynyt. Vihdoin
kyskennellessni Kaisaniemess, luulin kuulevani hnen nimen
mainittavan ja seisahduin. Penkill tuolla nin hmrss kaksi henke
ja kuulin itkunsekaisen nen sanovan:

"En olisi koskaan uskonut -- uuh -- ett te -- uu--uuh -- -- herra
Kankkunen, olette niin paha -- -- uu -- uu -- ett ivaatte minua -- --
-- uuh -- --"

"Mutta rakas neiti Himmelros", kuului Janne Kankkusen eptoivoisesti
rukoileva ni, "min vakuutan, etten tarkoittanut teit!"

"Kyll min tunsin ett -- uu -- uu -- uuh -- tarkoititte minua -- --
uuh -- kun kirjoititte siit neidist, jonka hattu -- -- huu -- uuuh --
-- oli niin suuri ett -- uuh. --"

Min kiirehdin pois. Olin jo kuullut liiaksi. Tunsin sli Janne
Kankkusta kohtaan. Ja koska hn ei ollut kirjoittanut Iltalehteen
mitn, josta min personallisesti olisin voinut loukkautua, toivoin
ett armelias kohtalo suojaisi hnt.

Sen koommin en Janne Kankkusta nhnyt ennenkuin parin pivn perst.
Hn tuli kadulla vastaani ja min tuskin olin tuntea hnt. Posket
olivat kalpeat ja silmt kuopalla.

"Oletteko sairas, herra Kankkunen?" kysyin osaaottavasti.

"En", oli lyhyt vastaus, joka esti muut kysymykset siihen suuntaan.

"Tuletteko juuri Kaisaniemest?" kysyin vaihtaakseni ainetta.

"En."

"Vai niin. Min vain luulin -- --"

"Kvin passia lunastamassa."

"Passia!" Minun hmmstykseni oli todellinen.

"Niin juuri. Huomenna lhden Amerikkaan."

Ilman lhempi selityksi hn sanoi hyvsti.

Sen koommin en ole Janne Kankkusesta kuullut. Mutta kun me nerot
seuraavan kerran kokoonnuimme, ptimme ikipiviksi eroittaa seurastamme
sen neron, joka oli houkutellut Janne Kankkus-raukkaa poikkeamaan
vanhoista traditsiooneistamme ja kirjoittamaan satiirin, siten turmellen
lupaavan nuorukaisen tulevaisuuden.




LUONNONKAUNISTA JA TAIDEKAUNISTA


Kaunista on kahdenlaista, luonnonkaunista ja taidekaunista.
Luonnonkaunis on alempi aste, taidekaunis ylempi. Me suomalaiset
rakastamme taidekaunista. Ja miksemme rakastaisi? Se todistaa korkeata
kulttuuria.

Luonto lahjoitti kerran Suomelle suuren kosken. Sen nimi oli Imatra.
Kaikki sanoivat ett se oli ihmeellisen luonnonkaunis. Ei tietty toista
sen vertaista. Ei ollut "Vuoksen voittanutta, yli kynytt Imatran."

Mutta mahtavat herrat kulkivat syviss mietteiss ja arvelivat, ett
olisihan meill jo varaa hankkia Suomelle taidekauniskin koski. Onhan
muillakin sivistyskansoilla taidekauniita koskia, on oikein sellaisia,
joiden uomat on taidokkaasti vuoreen uurrettu, ja itse kosken voi panna
hyryn voimalla kymn tai seisahtumaan. Vaikkei sovikaan viel pyrki
niin pitklle meidn kyhss Suomessa, niin voihan sit kumminkin
jotain saada aikaan tllkin, jos oikein harrastaa.

Ja mahtavat herrat antoivat raivata Imatran rannat, sannoittaa sirot
kytvt pitkin sen partaita ja istutella hentoja puutarhakukkia
sivistyneeksi vastapainoksi kosken raivokkaalle riehunnalle. Ja kaikki
suli herttaiseen sopusointuun jylhn luonnon kanssa. Kun sitten viel
komea hotelli kohosi kosken partaalle, hymhtivt mahtavat herrat
tyytyvisesti, sill tuo alkoi jo tuntua taidekauniilta.

Mutta kovin oli kummin viel jylh tuo koski ja osoitti sellaista raakaa
voimaa, jota sivistyneen sukupolven ei tarvitse siet. Mahtavat herrat
rypistivt kulmakarvojaan ja sanoivat ett kyll me viel nytmme. Ja
he laittoivat itsestn komitean, jonka tuli harkita, kuinka voitaisiin
nyryytt Imatra. Ja komitea harkitsi ja ptti: "Hurjimman hyrskyn
niskaan on rakennettava silta!" Se oli syntysana. Imatran yli
rakennettiin silta todisteeksi siit ett taidekaunis on korkeampi aste
kuin luonnonkaunis. Ja nyt kvelevt mahtavat herrat Imatran sillalla
tyytyvisesti hymyillen ja kdet housuntaskuissa, kuten hyv maan tapa
vaatii.

Mutta luonto oli antanut Suomelle toisenkin luonnonkauniin paikan, jota
oli aivan yht vaikea muuttaa taidekauniiksi. Sen nimi oli Punkaharju.
Suuret herrat miettivt ja harkitsivat. Yksi sanoi ett voisihan sen
rinteet kaataa kaskeksi, tasoittaa penkereet pyreiksi, kylv ne
hienolla heinll ja sitten sirotella sinne tnne tasapisi pensaita ja
sylen korkuisia, pallolatvaisia laakereita, niin voisi se ehk ajan
pitkn koitua yht kauniiksi kuin Helsingin taideihana Thtitornivuori.
Mutta toiset sanoivat, ett saattaisi kyll olla hyv sekin, mutta
pitisihn voida keksi jotain uudempaakin ja originellimp. Ja taas
vaipuivat mahtavat herrat miettimn.

Vihdoin kavahti kaikkein mahtavin pystyyn, pyysi sanavuoroa ja lausui:
"Hyvt herrat! Miksi me tss turhaan jrkemme vaivaamme? Luokaamme
katseemme luontoon ja ymmrtkmme, mink ohjeen se itse ylevyydessn
on meille antanut! Minklainen on Punkaharju? Se on korkea, kapea ja
pitk hiekkaharjanne. Voimmeko todellakin vaatia viel selvemp
viittausta luonnolta? Hyvt herrat! Tehkmme Punkaharju siksi, miksi
luonto selvsti ikuisessa jrkiperisyydessn sen on aikonut, nimittin
rautatiepenkereeksi!"

"Hyv! Hyv! Elkn!" kajahti yksimielisesti kaikkien suusta.
Punkaharjusta ptettiin tehd rautatiepenger. Ja silloin vasta on
taidekaunis oleva sopusoinnussa luonnonkauniin kanssa.

Kuuluu tll Suomessa olevan kolmaskin luonnonkaunis paikka, jota
sanotaan Koliksi. Se on jossakin, miss lienee, ja kovin vaikea taitaa
olla sinne psy. En ole siell kynyt enk ky, ennenkuin sinne on
rakennettu hotellit ja paviljongit ja nktornit ja kiertorata, jota
myten psee shkvaunuissa yls asti, ettei tarvitse kiivet. Nyt se
on viel vallan alkuperisell kannalla, eik siit kannata sen enemp
puhua. En olisi sit maininnutkaan, ellei se olisi hiukan yhteydess sen
kanssa, josta nyt aion kertoa. Tm thnastinen on net ollut
alkulausetta vain, jonka tarkoituksena on ollut todistaa, ett me
todellakin rakastamme taidekaunista. Nyt vasta tulee itse kertomus.

Siell Kolin lhell oli kirkko, vanha ja huono. Ja harmaap rovasti,
joka nytti yht vanhalta kuin kirkkokin, oli pitkien, hiljaisten
vuosikymmenien kuluessa uneksinut yht ainoata unelmaa ja toivonut sen
toteutumista. Se oli unelma uudesta kirkosta. Hn toivoi ja rukoili,
ett hn viel ennen kuolemaansa saisi nhd uuden laajan ja valoisan
kirkon kohoavan, jonka hn saisi vihki seurakuntansa hartauspaikaksi.
Ei hn muuta pyytnyt elmlt, vanha rovasti. Usein hn puhui siit
uudesta kirkosta, mutta kyh oli seurakunta eik ollut ketn tuon
toimen alkuunpanijaksi.

Silloin se selveni Kolin Kallelle, ett hn sen kirkon viel rakentaa.
Kolin Kalleksi hnt sanottiin siksi, ett hn oleskeli suurimman osan
ajastaan Kolilla, jonka rinteelle hn oli rakentanut pienen hirsimajan
itselleen. Siell hn teki kaikenlaista puutyt juuri sen verran ett
hengiss pysyi, mutta ei ruvennut toisen rengiksi. Joutoaikansa, jota
oli runsaasti, hn vietti Kolia kierrelless. Siell hn istuskeli
kivill tai loikoi sammalilla ja uneksi kummia unia siit uudesta
kirkosta. Ei tainnut olla vallan tysijrkinen se Kolin Kalle. Niin
ihmiset kuiskailivat.

Hn nki vallan selvn millainen se oli oleva se kirkko. Kuningas
Salomo oli tuottanut seetripuita Libanonilta temppelikseen Morian
vuorella, ja rovasti oli sanonut ett ne olivat jotain hongan tapaisia
ne seetripuut. Se oli viisas kuningas se Salomo, joka ymmrsi kuinka
temppeli oli rakennettava. Hongista oli tmkin kirkko rakennettava ja
Kolin rinteell sen piti seist. Liek ollut Morian vuori korkeampi
Kolia? Tuskin. Kolille vedetn punaisia honkia, vanhoja tervashonkia,
ja niist tehdn seint. Ja valkoisesta koivusta hn veist kaksi
kerubimia, niinkuin oli ollut Salomonkin temppeliss. Toinen asetetaan
poven ylpuolelle, toinen saarnastuolin ylpuolelle siivet levlln.
Ja punertavaa lepp se oli itse saarnastuolikin ja siin leve reunus,
johon oli veistetty pihlajan lehti ja riippuvia pihlajanmarjaterttuja
-- -- -- Lepppuuta oli alttarikin, sit oli hyv veist vaikka
minklaisiksi kukiksi ja lehdiksi. Semmoista se kai oli ollut Salomonkin
temppeliss -- -- -- Hn nki sen kirkon ihan selvn tuossa Kolin
rinteell.

Vihdoin se kvi niin pakoittavaksi tuo temppelin unelma, ettei hn
jaksanut sit kest, vaan meni ja kertoi vanhalle rovastille, kuinka
hn oli sit asiaa ajatellut. Vanha rovasti kuunteli mietteissn ja
arveli ett ehk se oli Jumalan vastaus hnen rukouksiinsa. Ja sitten
hn kirjoitti sukulaiselleen kamarineuvokselle Helsinkiin, ja syksyll
vietiin Kolin Kalle pkaupunkiin oppimaan rakennustaidetta.

Kamarineuvos oli taiteenharrastaja, ja kamarineuvoksen rouva puhui
ranskaa aivan sujuvasti, ja molemmat he olivat jo kauan katselleet,
mist lytisivt kyhn neron, jota voisi auttaa eteenpin tss
pahassa maailmassa, koska heill itselln ei ollut yhtn lasta. Kolin
Kalle tuli kuin lahjana taivaasta.

Kamarineuvos toimitti hnelle heti parhaat piirustuksen ja
rakennustaiteen opettajat, kamarineuvoksen rouva rupesi antamaan hnelle
ruotsin ja ranskan tunteja, ja yhdess he mrsivt hnelle nimeksi
Karl Collin.

Ja kumman nopeasti hn edistyi tuo uusi Karl Collin. Tutustuin hneen
heti hnen tultuaan Helsinkiin ja usein kvelimme yhdess puhellen hnen
tistn. Ensi alussa kun Kolin Kalle viel oli voimakkaampi kuin Karl
Collin, hn yht mittaa puhui siit kirkostaan, jonka hn kerran aikoi
rakentaa punaisista hongista Kolin rinteelle, mutta sivistyksen
edistyess uudet kuvat alkoivat tynt entiset syrjn, ja hn puhui
siit yh harvemmin.

Sitten kahden vuoden kuluttua tuli hnen "suuri pivns", kun Ateneumin
salissa oli nytteill piirroksia, puuveistoksia, kipsiveistoksia,
rakennusluonnoksia y. m., joitten kaikkien reunassa oli nimi Karl
Collin. Hn oli nero. Sen sanoivat kaikki arvostelijat ja sen mynsi
kamarineuvoskin, vaikka hn vaatimattomasti vastusteli liiallista
kiitosta.

"Tjaa", kuulin hnen sanovan, "tytyyhn mynt, ett hn on nero. Olen
hyvin iloinen, ett olen voinut tehd jotain. -- Tjaa -- -- noissa
piirustuksissa on perspektiivi ja -- hm -- jonkunmoista groteskia
huumoria -- clair-obscure on varsin hyv -- -- mutta --" (hn tirkisti
tarkkaan toisella silmlln) -- "tjaa -- niist puuttuu viel
eleganssia -- ne ovat -- hm -- ehk hiukan karkeita. Mutta sen saamme
kyll hvimn Parisissa."

Hn teki sorean liikkeen vasemmalla kdelln ja min ymmrsin ett
Kalle lhetettisiin Pariisiin. Tietysti. Sehn on selv ja tunnustettu
asia ett suomalaisen taiteen tulee hakea mallinsa ja henkens ravinnon
Pariisista. Suomalais-ugrilainen henki sulautuu niin omituisen helposti
gallialaiseen henkeen ja ranskalaiset kulttuurikukat soveltuvat niin
hyvin istutettaviksi meidn maapern. Verraten vhss ajassa ne sitten
tll saavuttavat vallan kodinomaisen tuoksun.

Tapasin Kallen iltaa ennen hnen lhtn.

"Kuulkaa", sanoi hn kki, "minusta tuntuu melkein kuin tekisi mieleni
Kolille eik Pariisiin."

"Kuinka niin?" kysyin.

"En ymmrr, mitenk se tuntuu niin kummalta. Jos vanha rovasti sattuu
kuolemaan, ennenkuin min enntn sen kirkon rakentaa. -- -- Se olisi
ensin pitnyt saada valmiiksi. -- -- Se on melkein unohtunut -- -- --"

"No, eihn se nyt sentn unohtune -- -- --"

"Kun on niin paljon muuta muistettavaa -- -- -- mutta samapa se, vaikka
unohtuukin! Opin kai siell Parisissa rakentamaan toisen ja paremman."

Ja huolettomalla heilahduksella hn nosti lakkiaan hyvstiksi.

       *       *       *       *       *

Sitten kahden vuoden perst hn palasi Parisista. Kvelin Esplanaadilla
toukokuun lopulla, kun etlt huomasin ulkomaalaiseen tyyliin puetun
herran lhestyvn. Hn heilutti keppin hiukan huomiota herttvll
tavalla, housunlahkeet olivat yls krityt, vaikka nyt oli tuhkakuiva
kadulla, kaulassa hnell oli kahdeksan senttimetri korkea kaulus ja
sen ympri jttiliskravatti. En katsonut hnt sen enemp, mutta kki
kuulin tutun nen huudahtavan:

"Ah -- tek siin?!"

Ja Kolin Kalle seisoi ihka elvn edessni nostaen muodikasta, vaaleata
hattuaan. Katseeni mahtoi ilmaista hmmstykseni, sill hn puhkesi
iloiseen nauruun. Samassa putosi myskin pince-nez pois hnen nenltn,
joka nhtvsti oli ainoa, mik ei ollut vhkn muuttanut muotoaan
Parisissa, vaan pyrki yht itsepisesti kuin ennenkin kohti ilmoja, eik
tahtonut ottaa kannattaakseen mitn outoja kulttuurituotteita.

Kun tervehdykset oli vaihdettu, poikkesimme Kmpin kahvilaan, jossa
kahvia juodessa rupesimme puhelemaan ja kyselemn kuulumisia.

"Kuinka sen kirkon laita nyt on?" puhkesin kysymn, sill kovin teki
mieleni tiet, vielk tuolla vanhalla unelmalla oli mitn voimaa
tss uudessa miehess.

"Jaa -- jaha -- vai olette tekin siit kuullut."

En tiennyt mit ajatella. Eik hn muistanut en ett hn ennen muinoin
alinomaa oli minulle kertonut siit? Mutta hn jatkoi samassa:

"Jaa, se oli todellakin onnellista, ett heti sain tuon tilauksen.
Piirustukset ovat jo kaikki valmiina. Mutta ettek suvaitse ilahduttaa
minua tulemalla katsomaan niit? Saanko kunnian vaivata teit huoneeseni
tss samassa hotellissa? -- Pyydn, sallikaa minun saattaa teidt
sinne!"

Eihn noin siroa pyynt voinut vastustaa. Me kiiruhdimme siis yls
portaita Karl Collinin hyrilless itsekseen: "Allons enfants de la
patrie!"

Suurella pydll olivat piirustukset levlln ja toisella pydll oli
neliskulmainen marmorilohkare. Komealta nytti tuo monitorninen,
pylvspinen kirkon kuva, ja tyytyvisen osoitti herra arkkitehti ensin
sit ja sitten kivilohkaretta.

"Tss piirros ja tuossa rakennusaine!"

"Marmoria!" huudahdin min, ja sanatonna hmmstyksest koetin kuvitella
millaiselta tuo marmorinen komeus tulisi nyttmn Kolin honkien
seassa.

"Jaa, jaa! Tllaista marmoria!"

Hn knsi toisen puolen lohkaretta minuun pin, ja min nin ett se
olikin varsin vaatimatonta tiilikive. Sitten hn puhkesi nauruun, niin
ett pince-nez lennhti kauas.

"Niin kaikki muutkin tulevat huudahtamaan. Tm on nettek vallan uusi
keksint. Vallan erinomainen! Pinta on laitettu niin sileksi ett sen
voi maalata aivan marmorin vriseksi. Kaikki lohkareet valmistetaan
tehtaassa aivan valmiiksi -- ei muuta kuin latoo ne vain pllekkin
sitten. Siit tulee aivan kuin marmorikirkko."

Tuntui kuin olisin kuullut Kolin honkien hiljaa huokailevan.

"Ja katsokaappa ikkunoita! Sekin on verraten uusi keksint, vaikka se jo
alkaa olla tll pkaupungissa hiukan kytnnss. Pienist
erivrisist lasipaloista ja pullonpohjista kokoonpantu! Aivan kuin
lasimaalaus! Kuin hienoin lasimaalaus! Eik maksa kymmenett osaakaan
siit kuin oikea lasimaalaus maksaa! Ja kaikki ornamentit tulevat
samassa tehtaassa val -- -- --"

"Mutta sille paikalle, johon kirkko rakennetaan, ei oikein sopine -- --
--"

"Jaa -- eik totta? Paikka on vallan sopimaton! Mutta min toivon
varmasti ett ystvni kamarineuvos, joka nyt on kaupungin
valtuusmiesten puheenjohtaja, voi vaikuttaa siihen suuntaan, ett
valtuusmiehet suostuvat vaihtamaan paikkaa ja sallivat kirkon
rakennettavaksi Rautatietorille -- -- --"

"Helsinkiink tm kirkko siis tulee rakennettavaksi?"

"Niin, niin, tietysti. Luulin teidn tietvn. Rautatietori olisi mainio
paikka jo siitkin syyst, ett matkustajat silloin heti ensimiseksi
nkisivt Helsingin marmorikirkon ja saisivat tuntea niinkuin
pkaupungin tuulahduksen jo ensi askeleillaan."

"Min luulin -- hm --"

"Mit te luulitte?"

"Luulin vain, ett puhuitte siit toisesta kirkosta."

"Mist toisesta kirkosta?"

"Siit, joka oli rakennettava punaisista hongista ja valkoisesta
koivusta sinne kauas Kolin rinteelle, ennenkuin vanha rovasti kuolee."

Herra arkkitehti vaikeni kki ja kvi tulipunaiseksi.

"Niin -- se -- sithn min aina ennen -- -- taisin ajatella -- -- --"

Ja sitten hn puhkesi nauruun, sellaiseen onttoon, nekkseen nauruun.
Enk min oikein tiennyt oliko se naurua, vai liek ollut itkua.




HYV TYTT JA PAHA TYTT


Oli kerran hyv tytt, jolla oli hyvin paljon hyvi periaatteita. Niit
hn seurasi, teki aina oikein ja tuli niin onnelliseksi.

Samaan aikaan eli myskin paha tytt, jolla oli kovin vhn
periaatteita. Niitkin vhi hn seurasi viel vhemmn ja hnen tekonsa
ja toimensa olivat milloin oikeita, milloin vri, ja hn tuli niin
onnettomaksi. Vihdoin hn vallan kuoli onnettomuudesta.

Tss maailmassa on nimittin asetettu niin (kuten me kaikki hyvin
tiedmme), ett hyv aina saa palkkansa ja paha rangaistuksensa. Se
kuuluu siveelliseen maailmanjrjestykseen.

Hyvn tytn ja pahan tytn elmntiet kulkivat vallan lhetysten.
Luultavasti siksi ett muutkin ihmiset saattaisivat verrata niit ja
ymmrt kuinka hyv on hyv ja kuinka paha on olla paha. Kohtalo panee
usein toimeen semmoisia opettavaisia esityksi.

Hyvn tytn elmntie oli tasainen ja leve ja periaatteet olivat
asetetut kuin virstantolpat aina mrmatkan phn pitkin tiet. Paljon
oli istutettu tuuheita puita varjostamaan liialta lmmlt sek myskin
rakeilta ja rajuilmoilta. Helppo oli astua sit tiet, helppo ajaa
vaikka nelivaljakolla.

Mutta hyvtkin tytt ovat kerran nuoria, ja lintujen laulu ja kukkien
loisto ja metsn hymin voivat silloin joskus vallata mielen niin, ett
kaikki muistot haihtuvat ja silmt eivt ne selv tiet. Pois, pois
tekee mieli silloin siimekkille metspoluille ja aurinkoisille ahoille,
kauas pois viitoitetulta ajotielt.

Hyv tytt nuoruudenhulluudessaan rakastui ylioppilaaseen, joka lauloi
tenoria ja vietti iloista elm, hiukan iloisempaa kuin jrkevt
ihmiset pitivt kohtuullisena. Tenorilaulajilla on usein semmoinen ruma
tapa.

Ylioppilas rakasti myskin hyv tytt, ja voi, voi, voi, millainen
onnettomuus siit olisi saattanut synty, ellei hyv tytt olisi ajoissa
lujasti tarttunut kiinni siihen periaatteeseensa, joka kielsi hnt
rakastamasta semmoista ylioppilasta, joka lauloi tenoria ja vietti
iloista elm. Eihn sit yhtn tied olisiko tenorilaulaja koskaan
vakaantunut ja kynyt lujaksi ja tarmokkaaksi, vaikka hn kyll lupasi
ja vannoi. Hyvt tytt ovat liian hyvi ruvetakseen mihinkn
uhrautumispuuhiin ellei ole varmoja takeita tuloksista. Siit syyst
ylioppilas sai menn menojaan, ja sitten hn rupesi viettmn viel
iloisempaa elm kuin ennen. Tai ei se oikeastaan ollut iloista, vaan
surullista. Mutta ihmiset sanoivat sit iloiseksi. Sitten hn meni
vallan pilalle. Hyv tytt oli sitten niin iloinen, kun hn oli osannut
olla varovainen.

Sen jlkeen tapahtui kerran ett toinenkin mies, joka vietti vakavata
elm eik laulanut yhtn mitn, rakastui hyvn tyttn. Hyv
tyttkin alkoi tuntea jotain rakkaudentapaista rinnassaan. Mutta hyvn
tytn periaatteisiin kuului sekin, ett pohjoismaalaisen naisen tulee
aina olla uskollinen ensimiselle rakkaudelleen eik saa rakastaa muuta
kuin yhden kerran. Siksi hn ptti olla rakastamatta sit vakavaa,
laulamatonta miest ja el vain koko ihmiskunnan hyvksi. Ja kaikki
jotka sen kuulivat, kunnioittivat hyv tytt.

Ensin hn ptti uhrautua veljens onnen hyvksi, sill hyv tytt piti
niin paljon veljestn, joka oli hyv poika. Ei tosin niin hyv kuin
hyv tytt, sill hyvt pojat eivt _voi_ olla niin hyvi kuin hyvt
tytt. Heill on luonto vastassa.

Veli teki sen erehdyksen, ett rakastui pahaan tyttn. Hyv tytt kyll
varoitti ja sanoi ett varo sin sit tytt, mutta hyv poika ei
vlittnyt varoituksista. Ei vlittnyt yhtn mitn jrkevist
puheista, vaan meni naimisiin pahan tytn kanssa.

Kaikki nytti alussa kyvn oivallisesti. Hyv poika rakasti koko
sielullaan pahaa tytt ja paha tytt rakasti hyv poikaa. Mutta hyv
tytt sanoi alituiseen ett saa nhd viel kuinka ky.

Ja sitten kvi.

Paha tytt oli ennen vallan nuorena rakastanut leikkitoveriaan, joka
meni merille. Mutta koska tytll ei ollut periaatteita, jotka olisivat
estneet hnt rakastumasta uudestaan, oli hn muutaman kuukauden
kuluttua unohtanut merimiehens ja rakastunut hyvn poikaan. Pahoilla
tytill on usein semmoinen liian likkyv luonto.

Nyt oli merimies taas palannut kotiin. Hn oli kynyt niin komeaksi ja
miehekkksi siell aavalla merell. Iho oli ruskettunut, tukka kynyt
tummemmaksi ja silmiss oli meren syv, salaperist loistoa.

Hn tapasi sitten pahan tytn ja he nauroivat yhdess muistellessaan
lapsuuden aikoja. Eik heidn naurussaan ollut mitn pahaa, ei muuta
kuin nuoruuden iloa vain.

Mutta pahan tytn mieli kvi niin kummaksi, kun merimies kertoi
kaukaisista maista ja mustasilmisist tytist ja merest, merest,
joka tenhosi ja lumosi enemmn kuin loistavat silmt ja punaiset huulet.
Rintaan tuli kuin kaipaus kauas pois tuntemattomia vaaroja kohti.

Piv laski metsn taa ja linnut lakkasivat laulamasta ja hongikon
humina oli kuin etisen meren kutsu.

Aika ei en vierinyt eteenpin vaan taaksepin, kauas, kauas lapsuuden
aikoihin asti.

Paha tytt oli lapsi taas, avuton raukka, jolla ei ollut kotia, ei
omaisia. Mutta ei hn sit surrut, sill merimies oli luvannut vied
hnet pois aavaa merta pitkin pivpaisteisiin maihin.

Hongikko humisi niin salaperisesti ja paha tytt oli lapsi taas, joka
pelksi ja haki turvaa. Eik hn vetytynyt pois kun merimies kiersi
ksivartensa hnen ymprilleen ja suuteli hnt. Se oli hyvsti-suudelma
ajoille, jotka olivat olleet.

Mutta sitten hn hersi ja muisti ett nyt oli nykyisyys.

Ja hn meni pois hyvn pojan luo, jota hn rakasti, ja kertoi mit oli
tapahtunut. Ja hyvn pojan silmiin tuli jotain murtunutta, sill hn
muisti nyt mit hyv tytt aina oli sanonut.

Eik se murtunut katse en hvinnyt hyvn pojan silmist, vaikka paha
tytt vakuutti rakastavansa hnt yksin, hnt vain. Paha tytt raukka
koetti selitt ja vakuuttaa, vakuuttaa ja selitt, mutta ei hyv poika
ymmrtnyt hnen selityksin eik luottanut hnen vakuutuksiinsa. Paha
tytt ksitti ett jotain oli srkynyt, jota hn ei en koskaan saanut
ehyeksi.

Eik sit ollut kukaan tahallaan srkenyt. Mutta semmoista on elm. Kun
piv laskee ja hongikko humisee ja kukat tuoksuvat, ky mieli niin
kummaksi, ett onni voi srky.

Ja paha tytt kvi hiljaiseksi ja surulliseksi, eik en osannut nauraa
niinkuin ennen. Se piv koitti sitten, jolloin hn lepsi kalpeana
vuoteellaan ja tunsi kuoleman tulevan. Ja pikkunen tyttlapsi lepsi
ktkyess vuoteen vieress ja nukkui rauhallista untaan.

Paha tytt katsoi kauan ja rukoilevasti hyvn poikaan, joka oli
kumartunut hnen ylitsens. Sitten hn knsi katseensa pikku tyttns
ja koetti puhua.

"Armas -- -- opeta hnt ymmrt -- -- -- --"

Mutta hn ei jaksanut sanoa sanottavaansa loppuun. Kuolema lheni ja
katkasi sanat -- -- --

Hyv poika oli surun murtama, ja hn suuteli slien iditnt pikku
tyttn.

"Kuulitko mit hnen itins sanoi erotessaan?" kysyi hyv tytt
osanottavasti.

"Niin -- niin -- 'opeta hnt ymmrtmn', se oli hnen viimeinen
pyyntns", sanoi hyv poika hiljaa, ja hnest tuntui kuin hnell
olisi ollut suuri velka maksettava tuolle pienelle lapselle.

"Eihn se niin ollut", virkkoi hyv tytt varmasti. "Opeta hnt
ymmrtviseksi, niinhn hn sanoi."

Hyv poika katsoi arasti hyvn tyttn, joka seisoi siin varmana ja
tarmokkaana.

Eik kukaan tiennyt mit paha tyttraukka oikeastaan oli tahtonut sanoa.




ITI


iti nki Suruttaren lhestyvn.

"Mit tahdot Surutar?" kysyi iti.

"Punaiset ovat poikasi posket, kalpeat minun. Vien ruusut hnen
poskiltaan", sanoi Surutar.

"Punaisethan ovat minunkin poskeni. Ota ruusut niist, Surutar. Sst
nuoren poikani poskia!" pyysi iti.

Ja Surutar vei ruusut idin poskilta.

"Oi iti armain -- kalpeat ovat poskesi. Miksi huolehdit kantajani?"
kyseli punaposkinen poika.

"El huoli siit poikani nuori. Paina poskesi poskeeni, niin ruusut
kyll palajavat", virkkoi iti tyynnytellen.

Poika painoi poskensa idin poskeen ja puna nousi idin poskille,
entist armaampi.

Mutta lis tahtoi Surutar.

"Kirkkaat ovat poikasi silmt, himmet minun. Vien loiston hnen
silmistn."

"Oi Surutar, katso. Kirkkaathan ovat minunkin silmni. Ota loisto
niist. Sst nuoren poikani silmt!" rukoili iti.

Ja Surutar vei loiston idin silmist.

"Emoni kallis, minne hipyi silmisi loisto? Itkuko sen sammutti?"
kyseli poika.

"El huolehdi siksi poikani armas. Katso silmiini kauan, kauan, niin
loisto taas niihin palajaa", lohdutti iti.

Ja poika katsoi kauan idin silmiin ja loisto palasi niihin entist
lmpimmpi.

Mutta ei vielkn tyytynyt Surutar.

"Hymyilevt ovat poikasi huulet. Minun ovat tuskasta vntyneet. Vien
hymyn hnen huuliltaan."

Mutta taas rukoili iti:

"Sst Surutar poikaani nuorta! Hymyilevthn minunkin huuleni. Ota
hymy niist!"

Ja Surutar vei hymyn idin huulilta.

"Emoni, kantajani, minne pakeni huultesi hymy? Suruko sen srki?"
valitti poika.

"El huolehdi poikani nuori! Paina huulesi huuliini, niin hymy kyll
palajaa", lohdutteli iti.

Poika painoi huulensa idin huuliin ja hymy palasi entist vienompana.

Mutta kateellinen on Surutar. Ei sied ihmisonnea.

"Johan kerran poimin ruusut poskiltasi, johan himmensin silmisi
loiston, johan sammutin huultesi hymyn. Mist poimit uudet ruusut, mist
lysit uuden loiston, mist hymy huulillesi hiipi?"

Mutta se oli idin sydnsalaisuus. Eik sit Surutar arvannut.

Turhat ovat hykkyksesi, Surutar. Ei himmene en idin silm, sill
pojan nuoren silmst siihen loisto heijastaa. Ei hlvene en idin
hymy sill pojan huulilta hymy heijastaa. Turhaan ammut nuolesi,
Surutar!

Jo kyllstyi Surutar.

"Pid hymysi! Pid onnesi! Mitp niist huolisin! Paljon olen poiminut
itien hymyj, paljon olen kalventanut itien poskia. Mitp vlittisin
mokomista en! Haen aarteita kalliimpia, otan saaliita suurempia. Vien
poikasi kevtunelmat. Otan poikasi nuoren uskon!"

Se oli uhka Suruttaren. Paljon, paljon pyyt Surutar.

Silloinpa kalpeni idin poski. Silloinpa himmeni silmn loisto.

"Ota kaikki mit mulle on annettu. Ota kaikki kaksinkerroin. Mutta
sst poikani kevtunelmat! Sst poikani nuori usko!"

"Ja mit mulle uhriksi tarjoot, iti? Oman kalpean hymysik? Oman onnesi
pirstaleetko? Kyh on uhrisi, liian kyh, ja sen otan antamattasikin",
ilkkui Surutar.

"Surutar, Surutar, sli viel kerran! Pyyd sydmmeni, pyyd sieluni,
mutta sst nuoren poikani onni!"

"Annatko kalleimman aarteesi, niin sstn?" sanoi Surutar.

"Annan, Surutar, annan!"

"Anna poikasi!"

"-- -- -- Poikani -- -- --"

"Luovu nuoresta pojastasi, niin sstn poikasi onnen!"

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Maailma kvi kylmksi ja piv pimeni yksi.

"Luovun pojastani", sanoi iti -- -- --

Yss alkoivat thdet kimmelt -- --

Ja taas vrisi hymy idin huulilla.

Joku sanoi sen olevan rettmn onnen hymyn.

Toinen sanoi sit pohjattoman tuskan hymyksi.

Ja kolmas arveli sen hymyn olevan kotoisin sielt, miss retn onni ja
pohjaton tuska yhtyvt yhdeksi.




OPETTAJA TOUHIO


En sano onko opettaja Touhio mies vai nainen. Jos sanon ett hn on
mies, luullaan heti, ett tarkoitan opettaja A:ta. Jos taas sanon ett
hn on nainen, pidetn sit kavalana salaviittauksena opettaja B:ta
vastaan. Semmoiset seikat ovat niin vaikeita tll meidn
suurkaupungeissa. Siit syyst en sano. Enk myskn sano onko hn
kansakoulun, vai tyttkoulun, vai lyseon, vai yliopiston opettaja.
Samasta syyst. Ja oikeastaan nuo ovatkin sivuasioita. Olipa hn mies
tai nainen, ei se vhkn muuttaisi hnt, ei heikontaisi, ei
vahvistaisi, ei sulostuttaisi, ei jykentisi. Opettaja Touhio sanoo
aina itse ett miehen ja naisen vlill ei oikeastaan ole mitn
eroitusta. Se on vain tyhj taikauskoa se, ett muka on.

Viel vhemmn se merkitsee, _miss_ hn on opettaja. Pasia on ett
tiedmme, ett hn on _opettaja_ tuon sanan kaikkein mahdollisimmin
laajassa merkityksess.

Mutta sekn ei sentn ole kaikkein trkein asia. Opettaja Touhiossa on
yksi ominaisuus, joka tekee hnet merkkihenkilksi: Hn tiet kuinka
maailma on parannettava.

Onhan meill jokaisella himme aavistus siit, ett tm maailma olisi
parannuksen tarpeessa. Hyvin harvoilla kumminkaan on selvill kuinka tuo
parantuminen olisi aikaansaatava, vaikka kyll voisimmekin yht ja
toista ehdoittaa, joka ehk hiukan auttaisi.

Mutta opettaja Touhio tiet: Maailma on parannettava esitelmill.

Siit syyst hn jakaa ihmiskunnan kahteen ryhmn: hydyllisiin ja
hydyttmiin, s. o. sellaisiin, jotka pitvt esitelmi ja sellaisiin,
jotka eivt pid. Ja siit syyst opettaja Touhio on valinnut
elmntehtvkseen saada mikli mahdollista koko ihmiskuntaa pitmn
esitelmi. Ja hnen tyns kantaa yh uusia hedelmi.

Ennenkuin tunsin hnet, ajattelin hnt aina jonkunmoisella
kateudensekaisella epluulolla. Mit hn nyt oikeastaan oli sen parempi
kuin min ja monet muut? Enk min ymmrtnyt ett ihmiset niin nyrsti
tottelivat hnt, kvivt esitelmi kuuntelemassa ja pitmss. Mutta
sitten tutustuin hneen ja ymmrsin. Tapaus oli seuraava:

Olin kerran tohtori Vuoren luona hakemassa apua ysklleni. Koska nyt ei
ollut vastaanottotunti, puhelimme kaikenlaisista asioista, m. m.
opettaja Touhiosta. Tohtori Vuori, tulinen mies, kytti jotenkin
voimakkaita sanoja ilmaistakseen ett hn ei ainakaan ihaillut opettaja
Touhiota. Min sestin hnt kykyni mukaan. Tm sielujemme sopusointu
tuntui innostuttavan tohtoria. Hn nousi seisomaan ja lausui tarmolla:

"Toivoisinpa tosiaankin, ett hn kerran tulisi minuakin vaatimaan
esitelmn pitoon! Kyll min vastaisin!"

Ihmisen ei koskaan pitisi tuolla lailla kerskailla. Sen kuuli Nemesis.

"Kling-kling-kling", kuului ovikellon ystvllinen kilahdus. Hetken
kuluttua astui sisn palvelija ja ilmoitti, ett opettaja Touhio
pyytisi puhutella tohtoria.

Tohtori spshti. Minusta nytti kuin hn olisi aavistanut tulevaa
onnettomuutta.

Hienotuntoisesti nousin heti yls lhtekseni pois, mutta tohtori pyysi
minua jmn. Ojentautuen suoraksi hn vakuutti mielelln suovansa
ett muitakin oli nkemss kuinka _hn_ kaikenlaisia humbugeja
kohtelee. Arvelin ett onhan se opettavaista, ja jin.

Tohtori vilkasi peiliin ja asettui ryhdikkseen asentoon. Ovi aukeni,
ja sisn astui opettaja Touhio. Pari sekuntia nuo molemmat katsoivat
netnn toisiaan iknkuin mittaillen voimiaan. Sitten lyhyen
esittelyn jlkeen tohtori pyysi vierastaan istumaan.

Opettaja Touhio loi hitaan ja tutkivan katseen ympri huonetta ja sitten
tohtoriin. Huone ei ollut aivan hyvss jrjestyksess. Sen saattoi
myskin lukea opettaja Touhion silmist. Tohtori nytti hiukan
hermostuvan. Vihdoin avasi opettaja hiukan vasenta puolta suustaan ja
sanoi:

"Tulin kysymn tahdotteko pit esitelmn ensi sunnuntaina puoli
kahdeksan Valon vuosijuhlassa?"

Se on omituista kuinka mitttmn pieneksi ihminen tuntee itsens, kun
se, joka hnt puhuttelee, ei viitsi avata koko suutaan, vaan ainoastaan
toisen puolen. Tohtorin hermostus eneni silminnhtvsti.

Kun hn ei mitn vastannut, vetytyi opettaja Touhion suun sama vasen
puoli hiukkasen hymyyn. Se ei enentnyt tohtorin itseluottamusta. Hn
koetti kumminkin rauhoittua ja vastasi nopeasti:

"Olen hyvin kiireellisiss tiss nyt, enk ehdi siis tehd mitn -- se
on -- tarkoitan -- --"

"Jaa -- ah", kuului hitaasti opettaja Touhion vasemmasta suupielest ja
hn loi pitkn, lpitunkevan katseen tohtoriin. Sitten hn lissi
puoleksi itsekseen: "Paljonhan sit aina on tit, jos kansan hyvksi
jotain tulisi tehd."

Tohtori nytti nolatulta, mutta virkkoi jotain sanoakseen:

"Ehk tohtori Kallio joutaisi."

"Paraan te mainitsittekin!" kuului syvsti halveksiva hymhdys.

Tohtori Kallio oli tohtori Vuoren vaarallinen kilpailija avoinna
olevasta piirilkrin virasta. Huomasin ett opettaja Touhion
halveksiva hymhdys ei tuntunut aivan eponnistuneelta tohtori Vuoresta.
Hn loi minuun nopean katseen, joka nytti sanovan ett "kyll hn
sentn jotain nkyy ymmrtvn." Mutta neens hn virkkoi
jalomielisesti:

"Onhan tohtori Kallio varsin ansiokas tiedemies."

"Soo-oh", virkkoi opettaja Touhio slivsti. Ja kun tohtori ei tuohon
osannut mitn vastata, lissi opettaja: "Mits hn on tehnyt kansan
hyvksi?"

"Jaa -- hm --" alotti tohtori verraten suopeasti, mutta ei jatkanut sen
enemp.

Minusta oli jo kauan tuntunut nololta ja vkivaltaiselta luonnon
masentamiselta istua noin vallan neti. Arvelin ett nyt oli otollinen
hetki, jolloin minunkin sopisi sanoa jotain, joka osottaisi ett
ymmrsin asioita. Alotin siis:

"Voihan sit ihminen tehd hyty ja tyskennell kansan hyvksi,
vaikk'ei pid esitelmikn."

"Soo-oh, vai voi", kuului hyvin hitaasti opettaja Touhiosta pin. En
katsonut hneen, sill minusta oli niinkuin rauhallisempi katsoa ulos
ikkunasta. Siit huolimatta tunsin, ett hn minulle puhuessaan ei
viitsinyt avata edes koko vasenta puoltakaan suustaan. Koetin kumminkin
rauhoittaa mieleni ja esimerkkien avulla valaista rohkeata vitettni.
Alotin taas:

"Onhan niit ollut suuria miehi maailmassa, semmoisia kuin Goethe ja
Shakespeare ja Byron ja -- -- --"

Valtava nauru keskeytti minut.

"Ha-ha-ha-haa! Byron, ha-ha-haa! -- Goethe -- Shakesp -- ha-ha-haa!
Ha-ha-haa!"

En ollut koskaan kuullut kenenkn niin vilpittmsti nauravan sken
mainituille suuruuksille. Tunsin itseni niin epmiellyttvn naiiviksi.
Tohtori, joka oli ystvllinen mies, tahtoi hiukan parantaa asiaa ja
asettua jonkunmoiselle vlittvlle kannalle.

"Eihn sit ollenkaan tied", virkkoi hn, "vaikka esimerkiksi
Shakespeare olisi pitnyt esitelmikin, koska hnt pidetn niin
suurena miehen."

Opettaja Touhio ponnahti seisomaan kuin nuoli ja hnen silmns
kiilsivt.

"Sithn minkin olen sanonut! On todellakin hauska kuulla, ett meidn
etev tiedemiehemme tohtori Vuori on tullut samoihin tuloksiin. Juuri
siit voitte pit esitelmn, juuri Shakespearesta ja hnen -- -- --"

"Ei -- ei -- enhn min -- en tahdo semmoista vitt -- ja en mitenkn
jouda -- ja -- --" nkytti tohtori kauhistuen.

Opettaja Touhio ojentautui kki suoraksi, astui aivan lhelle tohtoria,
loi hneen ankaran katseen ja virkkoi painavasti koko suullaan:

"Sanokaa suoraan tahdotteko vai ettek tahdo uhrata yht ainoata lyhytt
tuntia elmstnne kansan hyvksi?"

Min huomasin kuinka hikipisarat kohosivat tohtorin otsalle, kun hn
syyllisen nkisen sopersi:

"Tietysti -- kyllhn min aina -- mutta --"

"Sit teilt odotin! Sallikaa minun puristaa kttnne. Ensi sunnuntaina
siis puoli kahdeksan! Min kyll pidn huolen ilmoituksista. Hyvsti!"

Ja ennenkuin enntimme tointua, oli opettaja Touhio hvinnyt.

Syntyi syv nettmyys. Vihdoin virkkoi tohtori pyyhkien otsaansa:

"Mit min oikeastaan lupasin?"

"Mikli min ymmrsin, lupasitte pit esitelmn Valon vuosijuhlassa
ensi sunnuntaina", sanoin lempesti, sill minun kvi sli tohtoria.

"Mik se on se Valo?"

"En min suinkaan tied."

"Hm --. Ja mist min lupasin puhua?"

"Eiks se ollut Shakespearesta esitelmin pitjn?"

"Shakespearesta! Mink? Min lkrin pitisin esitelmn
Shakespearesta! Jolta en muutoin pariinkymmeneen vuoteen ole lukenut
rivikn! -- Olenko min joutunut pois jrjeltni?"

"Jaa, en min suinkaan tied", kiiruhdin vastaamaan, ja samalla aloin
nopeasti poistua. Tohtorin silmiss paloi jotain, jonka puhkeamista en
tahtonut odottaa.

Siit pivin en ole koskaan puhunut ylenkatseellisesti opettaja
Touhiosta.




SATU PIENEST RAKISTA


Oli kerran hyvin vanha tti, jolla oli hyvin nuori rakki. Tdin nime en
muista, mutta rakin nimi oli Prisse.

Tdin mielest ei mikn rakki maailmassa koskaan ollut haukkunut vov,
vov, vov semmoisella varmalla ponnella, hehkuvalla innostuksella ja
helell soinnulla kuin Prisse. Ja muutkin mynsivt ett Prissell oli
todellakin hyvt keuhkot.

Mutta tdin mielest tuo mynnytys oli kovin laimea. Maailma on niin
paha. Ei mynn vhll mitn suuruutta, ennenkuin on sula pakko
mynt.

Mutta tti ptti ett kyll hn viel pakoittaa koko maailman
myntmn ett hnen Prissens haukkui suuremmoisemmin kuin kenenkn
muun tdin Prisse.

Mutta jokaisella joka aikoo nousta korkealle, tytyy olla telineet.
Muutoin ei pse. Sen ymmrsi tti. Siksi hn ptti hankkia
Prissellens telineet. Ei hn iki maailmassa aikonut sallia oman pikku
Prissens haukkua kujilla ja porttikytviss, jossa koko kaupungin
Prisset haukkuivat. Ei ikin! Sill vallan yht trke, melkeinp
trkempi tdin mielest kuin se kuinka haukkui ja kuka haukkui, oli se,
_miss_ haukkui.

Siit syyst tti teetti korkeat kiiltvksi maalatut telineet, joitten
ylimmlle huipulle hn asetti suuren helenpunaisen silkkityynyn.
Silkkityynylle hn asetti Prissen. Ja kolmelle puolelle tyyny
kiinnitettiin suuret peilit vinoon, niin ett Prisse istuessaan tyynyll
saattoi nhd itsens edest ja takaa ja kummaltakin puolelta yht'aikaa.
Se vaikutti niin innostuttavasti Prisseen, kun se saattoi nhd itsens
koko ajan edest ja takaa ja kummaltakin puolelta.

Siin Prisse sitten harjoitteli haukkumaan, knsi pns oikealle,
knsi vasemmalle ja sanoi vov, vov, vov milloin kimesti, milloin
karkeasti, milloin sill vlill, kunnes se oppi perinpohjin kaikki
mahdolliset tavat mill mikn kuolevainen Prisse voi sanoa vov, vov,
vov!

Sitten pani tti toimeen suuret kutsut ystvilleen, jotta Prisse saisi
tilaisuuden nytt taitoaan suuremmalle yleislle.

Ja Prisse istui tyynylln ja haukkui vov, vov, vov! niin ett seint
kajahtelivat. Kun joku tdin vieraista yritti sanoa sanankaan, kuului
Prissen vov, vov, vov! niin voimakkaasti ett vieraan pakosta tytyi
vaieta sstkseen korviaan ja toisten korvia. Ja mik merkillinen
kestvyys siin Prissess! Se tuskin piti mitn muita pausseja kuin
niit lyhyit hetki, jolloin se nieli vieraiden lahjoittamia
sokerileivoksia. Muutamat vieraista antoivat jok'ikisen murun tdin
tarjoamista sokerileivoksista Prisselle, en oikein tied miksi. Kai se
oli ihastuksesta Prisseen. En voi uskoa ett se olisi ollut mitn
korvien slimist. Ja Prisse si ja kersi voimia uusiin ponnistuksiin.

Ja kaikki vieraat ihmettelivt. Noin ei mikn Prisse maailmassa viel
ollut haukkunut.

"Ja ajatelkaa kuinka nuori se viel on!" riemuitsi tti. "Mit se viel
ennttkn vanhetessaan, kun sit koko ajan snnllisesti
harjoitetaan!"

"Vov, vov, vov!" rhti Prisse, sill se ei pitnyt siit, ett tti
puhui sen nuoruudesta ja jatkuvista harjoituksista. Tti loi ylpen
silmyksen vieraisiinsa. Oli se viisas se Prisse!

Sitten etehisess saivat vieraatkin lausua mielipiteens, pukiessaan
pllysvaatteita yllens. Prisse oli net jtetty telineelleen saliin.
Tdin mielest oli viisainta, ett Prisse aina istui ylhll
telineelln, kun oli paljon vieraita. Semmoiset pienet rakit niin
helposti sotkeutuvat hameenhelmoihin ja tulevat tallatuiksi
raajarikoiksi, elleivt pysy ylhll telineill, jonne ei kukaan ulotu
tallaamaan.

Ei ollut kelln vieraista muuta kuin yksi mielipide: Prisse oli
ihanne-rakki. Jos joku ennen ehk olisikin kuvitellut ihannettaan
toisenlaiseksi, vaikeni hn ja taipui yleisen mielipiteen alle, niinkuin
jrkevn ihmisen aina tulee tehd.

Yksi sentn oli hiukan yksinkertainen, ja yritteli lausua jotain
omintakeista. Kyll hnt tosin aika lailla pelotti kun hn alotti nin:

"Sit min vain vhn yritin arvella, ett se oli hieman niinkuin ehk
omituista ett Prisse, joka muutoin epilemtt on mit ihmeellisin
rakki, haukkui vov, vov, kaikille. Tavalliset rakit aina -- --"

"Ha, ha, ha, haa!" keskeytti hnt neks nauru. Prissen tti ja kaikki
vieraat nauroivat niin ett kyyneleet tippuivat pitkin poskia. Kuinka
hn saattoi, kuinka hn tosiaankin saattoi verrata tdin Prisse
tavallisiin rakkeihin! Eik hn ymmrtnyt ett juuri siinhn se oli se
suuri juopa Prissen ja kaikkien muiden rakkien vlill ett Prisse
silkkityynyltn haukkui vov, vov, vov kaikille ja kaikelle? Eik hn
todellakaan ymmrtnyt ett se juuri todisti tdin Prissen merkillist
intelligenssi ja syv kauneudenkaipuuta ett se korkeasta asemastaan
rohkeasti singahutti vov-vov-vovinsa kaikkia vastaan paitsi itsen!
Eik hn todellakaan ksittnyt ett -- -- --

Mutta onneton huomautuksen tekij oli hveten hiipinyt ulos kadulle,
eik kuullut loppua. Hn oli kyll vallan masennuksissa tyhmyydestn,
mutta sydmmess kyti samalla pieni kateuden kipin, joka kerran oli
leimahtava tuleen, Kyll hn viel kostaa, kunhan aika tulee! Hnell
oli myskin rakki ja se osasi hypt tynnrivanteen lpi ja passata ja
noutaa esine piilosta, mutta ei kukaan ollut sit huomannut. Ja se oli
kumminkin muuta kuin haukkuminen, jota kaikki rakit osasivat!

Mutta vanhan tdin nuoren Prissen maine levisi kuin kulovalkea ympri
kaupunkia. Kaikki tdin tuttavat riensivt kilvan kuulemaan kuinka
Prisse haukkui punaisella silkkityynylln. Ja ne jotka eivt tunteneet
tti, painattivat itselleen kauniit nimikortit ja lhettivt ne tdille
pyyten ett heillekin suotaisi ilo nhd Prisse ja uhrata hnelle pari
vaatimatonta sokerileip. Ja Prisse sek Prissen tti nauttivat onnen
pivpaisteesta.

Mutta onni ei ole pysyvist. Kun Prisse kasvoi ja vaurastui ijss,
alettiin alituiseen kysy tdilt mit uusia konsteja tdin harvinaisen
viisas Prisse oli oppinut. Eik siit ollut apua ett tti katsoi
kummissaan kysyjiin selitten, ettei ollut tarkoituskaan ett Prisse
oppisi mitn konsteja. Sen tuli ennen kaikkia seurata luontoaan. Ja kun
kerran luonto vaati Prisse haukkumaan, niin se haukkui.

Mutta ihmiset seurasivat myskin luontoaan ja vaativat uutta. Turhaan
selitti tti ett siinhn oli Prissen suuruus, ett se ei tahtonutkaan
oppia mitn konsteja, vaan haukkui herkemtt kaikkia, jotka oppivat.

"Jaa, jaa, mutta vov, vov on kumminkin aina vain vov, vov, knsip sen
miten tahansa, eik sit jaksa koko ikns kuunnella!" sanoivat toiset
tdit.

Ja toinen toisensa perst he knsivt suosionsa siihen Prisseen, joka
osasi hypt tynnrivanteen lpi.

Tdin mieli oli murtua ja Prisse istui katkerana tyynylln, eik kukaan
en tuonut sokerileipi niinkuin ennen.

kki juolahti tdin mieleen tuuma. Hn ptti tehd uuden ponnistuksen.

Hn puki pllens, lksi kaupungille ja osti komeimman tynnrivanteen
mink lysi. Hn tahtoi nytt koko maailmalle, ett kyll hnenkin
Prissens osaa hypt sen lpi, jos vain tahtoo. Muutoin vain ei ole
viitsinyt sit ennen yritt.

"Prisse", komensi tti kotiin tultuaan, "tule heti hyppmn vanteen
lpi!"

Prisse istui tyynylln ja katseli kummeksien tti. No, sama se!
Saattoi kai se tdin mieliksi hypt.

Se nousi seisomaan ja yritti laskeutua alas telineeltn. Mutta voi,
voi! Jo olivat jsenet jykistyneet paljosta istumisesta ja ruumis
paisunut liian lihavaksi sokerileipien runsaudesta! Ei ollut Prisse
raukasta en vanteen lpi hyppjksi.

Mutta koko sielu nousi Prissess kapinaan tti vastaan, joka noin oli
tahtonut sit nyryytt. Se istautui punaiselle silkkityynylleen
lujemmin kuin milloinkaan ja alkoi haukkua niinkuin se ei viel koskaan
ollut haukkunut.

"Vov, vov, vov! Vai minun pitisi alentua lattialla konsteja tekemn!
Vov, vov, vov! Niinkuin kaiken maailman katurakit! Vov, vov, vov! Min
joka olen uhrannut koko elmni haukkumiseen! Vov, vov, vov, _vov_!"

Tti piteli korviaan, mutta Prisse ei hellittnyt. Se haukkui niin ett
koko talo kaikui ja ikkunalasit trisivt. Kaikki ihmiset kadulla
seisahtuivat kuuntelemaan ja muutamat riensivt sisn tdin luo
katsomaan mik oli htn.

Ja Prisse yh haukkui ja haukkui. Tti pani pumpulia korviinsa ja koetti
kermalla ja sokerileivoksilla, kyyneleill ja uhkauksilla saada Prisse
vaikenemaan, mutta kaikki oli turhaa. Prisse vain yltyi.

Silloin yht'kki kuului _"pau!!!"_ -- -- Sitten syv nettmyys.
Prisse putosi komahtaen tyynyltn lattialle. Se oli kuollut. Keuhkot
olivat halenneet!

Sitten Prisse haudattiin ja muut Prisset haukkuivat sen haudalla, ett
niin ky, niin ky kun haukkuu enemmn kuin keuhkot kestvt. Mutta
Prissen tti katsoi heihin ylenkatseella ja sanoi ett eihn sit voinut
odottaakaan ett moiset rakit marttyyri ymmrtisivt.




TYYTYVINEN


Lehtori asteli katua pitkin palaillen kortteeriinsa Patrian hotelliin
"Kristillisten kansan ystvin" vuosijuhlasta. Hn oli vartavasten
matkustanut Helsinkiin sielt kaukaa maaseutukaupungista ollakseen
mukana juhlassa. Ja hyvp oli ett oli tullut. Nytti tosiaankin silt
kuin tm tulisi muodostamaan knnekohdan hnen elmssn. Silt
vallan tuntui. Olipa tosiaankin hyv, ett hn oli tullut.

Ei hn ollut kynytkn pkaupungissa moneen vuoteen. Oikein tuntui
virkistvlt taas. Oikein ylentvlt tuntui.

Lehtori veti turkinkauluksensa yls.

Pakkanenpa oli tll Helsingisskin, mutta eihn sit muuta voinut
toivoakaan nin tammikuussa. Ja tuuli tll aika tiukasti, mutta
niinhn sit aina tuulee nin meren rannalla. Ja jos on varaa pit
hyvt turkit, niin kesthn sit. Eik ollut pitk matka hotelliinkaan,
muutoin olisi voinut ottaa ajurinkin. Olihan hn, luojan kiitos, siin
asemassa ett saattoi ajaakin, jos tahtoi.

Tuossa loisti jo shkvalokin hotellin ovelta. Oikein olivat mukavia nuo
shkvalot. Ei tarvinnut kenenkn turhaan hakea asuntoaan.

Portieri avasi oven ja lehtori nykytti ystvllisesti ptn. Hyvin
olivat kohteliaita nuo suurkaupungin portierit. Kumarsivat nyrsti ja
vastasivat kohteliaasti kysymyksiin.

Hitaasti ja nauttien astui lehtori yls matoitettuja portaita
huoneeseensa ja vnsi shknappulaa. Oli se toista kuin ljylamput.
Valoisa kuin keskell piv! Ei hn tosiaankaan viel malttanut menn
maata. Kovin tuntui hauskalta tm huone.

Mukavampi oli kumminkin istuskella ilman trktty kaulusta ja etumusta.
-- Lehtori rupesi suuren peilin edess irroittamaan kaulahuiviaan.

Peili kuvasti niin kirkkaasti lehtorin kirkkaat kasvot, jotka hetki
hetkelt yh enemmn kirkastuivat. Posket olivat suuret, silet ja
pyret, silmt suuret, silet ja pyret ja kasvot kokonaisuudessaan
suuret, silet ja pyret. Nen vain oli niin mitttmn pieni ett
vhemmn tyytyvinen mies ehk olisi nurkunut. Se vallan hukkui
pyreiden poskien vliin. Mutta ei lehtori sit surrut. Saman asian se
toimitti pienikin nen, saman asian.

Lehtori irroitti kauluksen ja etumuksen, istautui kiikkutuoliin ja
sytytti sikarin.

Tyytyvisyydest oli puhunut "Kristillisten kansan ystvin"
juhlapuhuja. Kuinka meidn tulisi olla tyytyvisi eik niskotella
korkeimman tahtoa vastaan. Tm kansa on hengen kansa ja Herran valittu
kansa, joka aina on ollut esimerkkin kaikille Euroopan turmeltuneille
suurkansoille. Pitisik meidn nyt ruveta tyytymttmiksi ja napisemaan
niit vastaan, jotka kaikkivaltias on asettanut meidn holhoojiksemme?
Ei, olkoon se kaukana meist! Tyytymttmyyden seuraukset olivat kauheat
ja vetivt ylitsens rangaistuksen. Muistakoon siis kukin ajatteleva
kansalainen velvollisuuksiaan.

Se oli viisasta puhetta se. Ja tyytyvinen ainakin hn aina oli ollut.
Eip silt, ett hn siit tahtoi kerskailla. Tyytyvisyys oli lahja
ylhlt niinkuin kaikki muutkin lahjat.

Ja velvollisuuksiaan hn oli koettanut tytt, niin paljon kuin
puutteellinen ihminen voi. Oli puheissa ja esitelmiss koettanut
teroittaa tyytyvisyyden hyvett vhemmn tietviin. Oli koettanut
kylv hyvi siemeni, vaikka usein oli saanut vain kiittmttmyytt
palkakseen. Oikein tuntui virkistvlt, kun joskus sai kokea, ett oli
niit semmoisiakin ihmisi, jotka osasivat panna arvoa toisen tylle.
Ihmeellisesti oli kaikkivaltias hnet johtanut tnne "Kristillisten
kansan ystvin" pariin, jossa hn sai tiedon, ett hntkin oli
muistettu tll suuressa pkaupungissa. Huomenna hnen piti saada
kuulla siit asiasta tarkemmin. Kyllp oli virkistv tmminen matka.

Lehtori riisui pois saappaat. Oli mukavampi istua tohveleissa.

Mutta miss olivat tohvelit? Ei koko kapskiss! Eiks ollut se Liina
taas unohtanut panna niit mukaan!

Kyll se Liina rukka oli kynyt niin huolimattomaksi ett siin oli
kestmist! Kyll piti joka hetki muistaa ett vaimo on heikompi astia
ja ett miehen tulee hnen heikkouksiaan krsimn eik olla hnt
vastaan tyly. Vliin tahtoi kumminkin tuskastua ja toinen mies olisi
varmaan tuskastunutkin. Mutta lehtori muisti aina ett koettelemukset
ovat ylhlt annettuja.

Kahdeksan vuotta hn nyt tsmlleen oli ollut naimisissa ja kahdeksan
oli perillistkin. Lahjoja ylhlt nekin.

Mutta se Liina rukka oli vuosi vuodelta kynyt huolimattomammaksi ja
muistinsakin vallan menettnyt. Kyll siin oli krsimist. Jo hn sit
vhn oli pelnnyt kahdeksan vuotta sitten. Mutta Liinan vanhemmat
olivat tahtoneet uskoa Liinan hnen turviinsa silloin kun se
ylioppilas-penikka Liinaa meinaili. Ja oikeassa olivat olleet Liinan
vanhemmat. Miks siin Liina rukassa olisi semmoista nuorta hulivili
viehttnyt muu kuin se suuri maallisen tavaran paljous? Eip suinkaan
kauneus. Heh, heh, heh, hee! Ei kauneus varmaankaan. Toista oli ollut
Minna Mkknen. Kaunis ja verev.

Lehtori hieman punastui muistellessaan niit aikoja.

Mutta Liina oli hyvst kodista, johon oli siunautunut runsaasti
maallistakin tavaraa. Ja se oli korkeimman tahto ett heidn piti yhty
avioliittoon. Tm risti oli hnelle annettu koettelemukseksi. Ei ollut
se suinkaan helppo risti kantaa. Vaikka hn aina oli kohdellut Liinaa
niinkuin ei kukaan muu mies olisi kohdellut. Vallan vapaasti oli Liina
saanut lapsia kasvattaa ja hoitaa. Ei ollut hn koskaan isn siihen
puuttunut, vaikka olisi ehk syytkin ollut. Eik ollut hn rahojakaan
kieltnyt, milloin vain Liinan vaatimukset olivat kohtuuden rajoissa
pysyneet. Mutta huolimattomuus Liinassa kasvoi kasvamistaan. Eiks hn
ollut kymmeni kertoja siitkin sanonut, ett tohvelit ovat aina
pantavat mukaan matkoille? Mutta, mit viel! Ei tohveleita nyt enemmn
kuin viime kerrallakaan! Ei siin auttanut hyvt puheet eik pahatkaan.

Lehtori hyphti tuskastuneena yls kiikkutuolista ja alkoi astua
tassutella sukkasillaan toisesta seinst toiseen. Matto oli pehme ja
lmmin ja tyynnyttv.

Ei siit Liina rukasta en ollut thn elmn. Paras olisi jos psi
pois. Huonoksi oli kynyt ruumiillisestikin. -- Hoh-jaa, jos sekin
koettelemus hnell viel olisi kestettv ett Liina rukka hnelt
otettaisi pois, niin ei hn sitkn nurkuisi. Nyrsti hn koettaisi
sen kest.

Lehtorin silmt kostuivat ja hn istautui uudestaan kiikkutuoliin.
Sikari alkoi jo loppua. Jopa taisi olla aika menn levollekin.
Pkaupungissa tuli niin kauan valvottua. Mutta eihn sit aina ole
semmoisia juhlia, kuin tnn.

Omituinen se todellakin oli ollut se vuosijuhla ja ylentv ja
virkistv. Ja huomenna kello 9 ja 10 vlill hnt oli neuvottu kymn
puhuttelemassa sit -- miks sen nimi nyt olikaan. Hoh-jaa, kyll hn
aina oli ollut tyytyvinen thnkin asemaansa, vaikka hn tunsi ja
nyryydell tunnusti ett hnell aina oli ollut kutsumusta korkeampiin
tehtviin. Jos se nyt oli korkeimman tahto, ett hnen piti astua
vaikuttavampaan asemaan, niin ei hn tahtonut nurkua vastaan eik
niskotella.

Nikolainkirkon kello kuului lyvn kaksi. Jopa oli aika menn levolle.
Kotona hn aina rupesi kello 9 nukkumaan. Luojan kiitos, hnell oli
aina riittnyt unta, ja hyv oli ruokahalukin.

Lehtori riisuutui lopullisesti ja veti peitteen plleen.

Hyvtp olivat nm rautasngyt ja vieterimatrassit. Semmoisen hn viel
hankkii, jos tulee tnne Helsinkiin muutto.

Lehtori vnsi shkn sammuksiin, kntyi kyljelleen, siunasi itsens ja
nukkui.




_"AND IT ISN'T THE SHAME, AND IT ISN'T
                               THE BLAME
THAT STINGS LIKE A WHITE HOT BRAND --
IT'S COMING TO KNOW THAT SHE NEVER
                               KNEW WHY,
(SEEING AT LAST SHE COULD NEVER KNOW
                               WHY)
AND NEVER COULD UNDERSTAND!"_


Oli kerran kaksi nuorta naista. Toinen oli punaposkinen ja voimakas.
Toinen kalpea ja hieno. Se punaposkinen ja voimakas nainen rakasti
nuorta miest. Ja mies otti vastaan hnen rakkautensa, sill se lmmitti
hnen mieltn. Mutta oman rakkautensa hn antoi sille kalpealle ja
hienolle naiselle.

Sen tiesi se voimakas nuori nainen. Ja hn tunsi tuskaa, suurta,
raskasta tuskaa. Mutta hn ei voinut surmata rakkauttaan siihen mieheen.
Eik hn tahtonutkaan. Hn rakasti rakkautensa tuskaakin. Ja rakkaus
kasvoi hness ja tytti hnen olentonsa suurella lmmll, joka peitti
tuskan.

Mutta miehen lempi siihen kalpeaan naiseen oli polttavaa tulta, joka
tuhosi hnen tarmonsa, imi hnen voimansa. Se ei lmmittnyt, se poltti
ja tuhosi.

Mutta kalpea nainen pysyi kylmn ja verettmn. Hn oli niin hienon
hieno ja kalpea ja kylm.

Tuota suri se voimakas nuori nainen. Hn ei voinut nhd sen miehen
sortuvan, jota hn rakasti. Rakkaus oli avannut hnen silmns nkeviksi
ja hn katsoi ja katsoi sen kalpean naisen sydmmeen, eik siell
syttyisi lempe siihen nuoreen mieheen. Ja vihdoin hn nki ett miehen
lempi alkoi lmmitt sen kalpean naisen sydnt ja loi siihen heikosti
punoittavan hohteen. Ja kalpea lemmen kukka puhkesi esiin sen kalpean
naisen sydmmess. Mutta se kukka oli valkoinen kuin lumi ja se huojui
hennolla varrella.

Mies nki hmrsti ett se valkoinen kukka alkoi puhjeta, ja rajaton,
raju riemu tytti hnen rintansa. Vaikka se kukka oli valkoinen kuin
lumi ja vaikka sen varsi oli hento ja heikko.

Mutta se voimakas nuori nainen pelksi. Hn pelksi kukan katkeavan ja
kuolevan.

Se kukka ei saanut kuolla, sill silloin murtuisi miehen onni, sen
miehen, jota hn rakasti.

Voimakas, nuori nainen tunsi lmmn kasvavan rinnassaan. Hn tahtoi
pelastaa miehen onnen, sen miehen, jota hn rakasti. Hn oli jo antanut
niin paljon, ett hn sai antaa viel enemmn sille miehelle, jota hn
rakasti. Hn tahtoi antaa oman voimansa valkoiselle lemmen kukalle sen
kalpean naisen sydmmess. Hn tahtoi antaa kaikki mit hnell oli,
ett sen miehen onni pelastuisi, sen miehen, jota hn rakasti.

Ja hn paljasti oman sydmmens ja viilsi siihen haavan. Syvn haavan.
Siit haavasta vuoti hnen lmmin, punainen sydnverens. Sill hn
kostutti sit valkoista lemmen kukkaa, jotta se imisi voimaa hnen
sydnverestn ja kvisi punaiseksi.

Ja kalpea lemmen kukka sen kalpean naisen sydmmess kvi punoittavaksi
sen voimakkaan naisen sydnverest, mutta hetkeksi vain. Sitten se
lakastui ja kuoli. Se ei kestnyt sit lmmint sydnverta, joka vuosi
sen voimakkaan nuoren naisen sydmmest, sill se oli sen kalpean naisen
kalpea kukka.

Ja se nuori nainen, joka oli sydnverens antanut, nki kuinka mies
murtui, kun se kalpea lemmen kukka kuoli. Hnen thtens mies murtui. Se
mies, jota hn rakasti, ja jonka onnen hn oli tahtonut pelastaa.

Ja se kalpea ja hieno nainen kvi entist kalpeammaksi ja hienommaksi,
kun lemmen kukka hnen sydmmessn hukkui toisen naisen sydnvereen. Ja
hn katsoi kylmsti siihen toiseen naiseen ja varoitti hnt koskaan
en kantamasta sydnvertaan pyytmtt kenellekn. Ei kest hennot
lemmen taimet pyytmtt vuodatettua sydnverta.

Ei tiennyt se kalpea nainen ett sydnvertaan ei voi kukaan kahta kertaa
antaa.

Se voimakas nuori nainen, joka oli sydnverens antanut, vrisi
tuskasta, suuresta, syvst tuskasta. Ja hn tunsi kuinka hnen elmns
virtasi pois. Sill sen elm on ijksi mennyt, joka sydnverens antaa.

Eik siit ollut mitn hyty kenellekn. Ei mitn.




SAIRAITA LAPSIA


Salon sydmmess oli erakon mkki. Erakosta kerrottiin ett hn tiesi
salaisuuden joka antoi ihmiselle rauhan niin suuren ja syvn kuin salon
hiljaisuus.

Sit erakkoa hakemaan lksi kerran mies, joka oli rauhansa kadottanut,
eik jaksanut el ilman sit. Hn oli nauttinut paljon ja krsinyt
viel enemmn, ja paljon oli kertynyt mustaa hnen mieleens, joka oli
surmannut rauhan. Ehk tietisi erakko neuvoa, mist hn sen jlleen
lytisi.

Hn astui polkua myten, joka johti lepikkn, miss suuret sananjalat
kasvavat lhteiden reunoilla. Ei ollut siell erakon asuntoa. Ei ollut
se hymyilevn jrven rannallakaan eik aurinkoisella kukkulalla. Vasta
kaukana ahojen ja niittyjen ja metskyln takana salon sydmmess hn
sen lysi, siell miss polku kiertelee kuusien ja honkien vlitse.
Siell mies lysi erakon.

"Sano, erakko, oletko onnellinen?" kysyi mies.

"En tied", vastasi erakko.

"Oletko ehk onneton?" virkkoi mies.

"En tied", sanoi erakko.

Silloin mies hymyili hiljaa.

"Nyt tiedn, erakko, ett tunnet sen salaisuuden, jota etsin ja joka
mulle voi rauhan antaa. Sano se minulle, erakko, jotta minkn en
tietisi olenko onnellinen vai onneton."

"En voi sit sanoa", virkkoi erakko. "Ei voi toinen toiselle
salaisuuttaan antaa. Lyd se itse."

"Mist voin sen lyt?" kysyi mies.

"Minne rauhasi kadotit?" kysyi erakko.

"Ihmiset sen minulta veivt", virkkoi mies.

"Jos luulet ihmisten rauhasi vieneen, niin hae sit heidn luonaan",
sanoi erakko.

"En lyd sit koskaan heidn luonaan. Anna minun jd tnne, erakko.
Ehk salosi mulle neuvoo mit etsin", pyysi mies.

"Mykk on saloni. Se vain silytt salaisuuksia, ei ilmoita", vastasi
erakko.

Mutta mies tuskastui.

"En usko sinua, erakko, en usko. Kateellinen olet salaisuudestasi.
Salossa olet itsekin sen lytnyt. Tlt pit minunkin sen lytmn."

"Koeta", sanoi erakko.

Mies ji saloon. Hn kuunteli honkien huminaa, hn imi kostean sammaleen
ja puolukanvarsien tuoksun, hn tunsi pivn lmmn ja kessateen
virvoituksen -- mutta rauhan salaisuutta hn ei lytnyt. Ei lytnyt
sit salaisuutta, joka saisi hnet unohtamaan oliko hn onnellinen vai
onneton.

"Lhden pois luotasi, erakko. En kest tt en. Ermaan hiljaisuus
painaa niin raskaasti", sanoi mies.

"Lhde ihmisten luo", sanoi erakko. "Siell sen salaisuuden lydt --
jos lydt."

Mies lksi ihmisten luo. Hn viipyi kuukausia, viipyi vuosia, mutta
sitten hn palasi erakon luo. Hnen silmns iskivt tulta ja ni
vapisi vihaa.

"En lyd salaisuutta, jota etsin. Huono oli neuvosi erakko!"

"Mit lysit ihmisten parissa?" kysyi erakko.

"Kurjuutta lysin, en muuta. Veli vihasi veljen, ystv petti
ystvns. Valhetta lysin, kun hain totuutta. Vihaamaan opin heit, en
muuta. Tarmoni tahtoisin kytt tehdkseni heidn kurjuutensa viel
kurjemmaksi. Taitoni tahdon kytt haavoittaakseni heidn myrkyllisi
sydmmin! Kostaa tahdon, tuhat kertaisesti kostaa!"

"Mit tahdot kostaa?" kysyi erakko.

"Oman tuskani!"

"Kuka on tuskasi luoja?" kysyi erakko.

"Ihmiset."

"Olet ihminen", sanoi erakko hiljaa ja lissi sitten: "Palaja siis
kostamaan -- jos voit."

"En viel lhde salostasi. Anna minun levt luonasi hetkinen", pyysi
mies.

"Lep -- jos voit levt", sanoi erakko.

Mutta salon hiljaisuus painoi niin raskaasti eik antanut lepoa, ja
kohta kiirehti mies taas pois maailmaa kiertmn.

Vieri kuukausia, vieri vuosia, ennenkuin hn taas palasi erakon luo.
Hopeasikeit oli ilmaantunut ruskeisiin kiharoihin ja katse oli vsynyt
ja surullinen.

"Vsynyt olen erakko. Joko sallit minun jd luoksesi lepmn?" kysyi
mies.

"Mit lysit ihmisten seassa?" kysyi erakko.

"Mitp olisin lytnyt en. Lapsia, sairaita lapsia olivat kaikki.
Leikkikaluistaan riitelivt, tuulentuvista taistelivat. Milt oli
srkynyt kaunis kuva, mik kadehti toisen leikkilinnaa, mik itki muita
lapsen huolia. Turhaan kvelin heidn joukossaan etsien ihmist. Turhaan
hain vertaistani, jolle olisin voinut huoleni uskoa ja joka olisi minua
lohduttanut. -- En tied slink heit, vai enemmnk heit halveksin.
-- Vsynyt olen ja tahdon levt."

"Et lyd salossani lepoa viel", virkkoi erakko, "etk viel lepoa
kaipaakaan, vaikka luulet. Jo olet alun salaisuudestani lytnyt. Palaja
takaisin viel, niin lydt sen kokonaan. Silloin ei hiljaisuus en
paina vaan kohottaa."

Ja viel palasi se vsynyt mies maailmaan. Viel jtti salomaan rauhan.

Mutta sitten hn tuli jlleen erakon luo.

Silmien loisto oli syv ja selittmtn kuin kaukainen kaipaus, mutta
p oli kumarassa.

"Mit lysit nyt maailmassa?" kysyi erakko.

Mutta mies ei vastannut. Hnen katseensa vain katsoi syvlle, niinkuin
hn olisi katsonut omaan sieluunsa.

"Joko jt luokseni salon hiljaisuuteen -- veljeni?" kysyi erakko.

"Jo jn", sanoi mies hiljaa, "sill nyt sen tiedn -- ett sairas lapsi
olen itsekin."

Ja ermaan rauha oli suuri ja syv.




SISLLYS:

                                 Siv.
Hymni Humbugille                   1
Ystvyytt                         9
Pivn poika                      31
Satiirikko                        43
Luonnonkaunista ja taidekaunista  59
Hyv tytt ja paha tytt          75
iti                              85
Opettaja Touhio                   93
Satu pienest rakista            105
Tyytyvinen                      117
"And it isn't the shame"         127
Sairaita lapsia                  133





End of the Project Gutenberg EBook of Totta ja leikki, by Aino Malmberg

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TOTTA JA LEIKKI ***

***** This file should be named 15264-8.txt or 15264-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.net/1/5/2/6/15264/

Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and PG Distributed
Proofreaders.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
