Image:EuropeanFormOfArabianDigits.png

From Wikipedia, the free encyclopedia

Wikimedia Commons logo This is a file from the Wikimedia Commons. The description on its description page there is shown below.
Commons is a freely licensed media file repository. You can help.

Summary

Description

Early european variants of the arabian digits

Source

Jean-Étienne Montucla, Histoire des Mathématiques, 1758 (1798 second edition), Tome 1, Planche XI,

Date

1798

Author

J.E. Montucla

Permission
( Reusing this image)

author died 1799


Licensing

Public domain
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired.

This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.


Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Côte d'Ivoire has a general copyright term of 99 years and Honduras has 75 years, but they do implement that rule of the shorter term.


العربية | Asturianu | Български | Català | Česky | Dansk | Deutsch | English | Ελληνικά | Esperanto | Español | Euskara | فارسی | Français | Gaeilge | Galego | עברית | हिन्दी | Bahasa Indonesia | Italiano | 日本語 | 한국어 | Kurdî / كوردی | Lietuvių | Magyar | Nederlands | ‪Norsk (nynorsk)‬ | Македонски | Bahasa Melayu | Polski | Português | Română | Русский | Slovenčina | Slovenščina | Shqip | Suomi | Sámegiella | Türkçe | ‪中文(简体)‬ | ‪中文(繁體)‬ | 粵語 | +/-

Legend

In the above mentioned book, Montucla describes the various digits in detail. Here is a summary of the paragraph on page 375 to 381 (the first part is the part written in the image):

1. Notes de Boëce;

2. De Planude; moine, XIIIième siècle, Arithmetique Indienne ou manière de calculer suivant les Indiens

3. Caractères à al Séphadi; poëte arabe, sauf la zero les chiffres ne sont pas differentes de celles de Planude.

4. Chiffres de Sacro Bosco; Sean de Sacro Bosco, Traité de l'Arithmetique, XIIIième siècle

5. De Roger Bacon; Roger Bacon, Calendrier

6. Des Indiens Modernes;

7. Chiffres Modernes;

8. Nombre d'Alséphadi; Exemple d'un nombre du "Commentaire sur un fameux Poëme Arabe de Tograi", 18446744073709551615

Translation:

1. Notes de Boëce;

2. De Planude; monk, XIIIth century, Indian Arithmetic or Art to calculate like the Indians

3. Caractères à al Séphadi; arabian poet, apart from zero the glyphs don't differ from the ones of de Planude.

4. Chiffres de Sacro Bosco; Sean de Sacro Bosco, Work on Arithmetic, XIIIth century

5. De Roger Bacon; Roger Bacon, Calendar

6. Des Indiens Modernes;

7. Chiffres Modernes;

8. Nombre d'Alséphadi; Exemple of a number from the book "Commentary of a famous arabian poem from Tograi", the number is 18446744073709551615

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/Time Dimensions User Comment
current 10:48, 14 December 2006 1,486×917 (25 KB) Brf ({{Information |Description=Early european variants of the arabian digits |Source=J.E. Montucla, Histoire des Mathematiques, 1758 (1798 second edition), Tome 1, Planche XI, |Date=1798 |Author=J.E. Montucla |Permission=author died 1799 |other_versions= }})
The following pages on Schools Wikipedia link to this image (list may be incomplete):
The 2008 Wikipedia for Schools is sponsored by SOS Children , and is a hand-chosen selection of article versions from the English Wikipedia edited only by deletion (see www.wikipedia.org for details of authors and sources). See also our Disclaimer.